Директива на достаточность капитала инвестиционных и финансовых организаций

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

ДИРЕКТИВА НА

ДОСТАТОЧНОСТЬ

КАПИТАЛА

ИНВЕСТИЦИОННЫХ

И ФИНАНСОВЫХ

ОРГАНИЗАЦИЙ

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Глава I. Предмет, область применения и определения.

Секция 1. Предмет и область применения.

Статья 1.

1. Настоящая Директива устанавливает требования к достаточности капитала, применимые к инвестиционным и финансовым организациям, правила их расчета и правила их пруденциального надзора. Государства должны применять требования настоящей Директивы к инвестиционным организациям и финансовым учреждениям, как определено в Статье 3.

2. Государство может наложить дополнительные или более жесткие требования на те инвестиционные и финансовые организации учреждения, которые оно уполномочило.

.

Статья 2.

1. С учетом статей 18, 20, 22–32, 34 и 39 настоящей Директивы, статьи 68–73 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций должны применяться mutatis mutandis к инвестиционным организациям. При применении статей 70–72 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций к инвестиционным организациям каждая ссылка на родительскую финансовую организацию в государстве должна толковаться как ссылка на материнскую инвестиционную организацию в государстве и каждая ссылка на материнскую компанию, финансовая организация должна рассматриваться как ссылка на материнскую инвестиционную организацию.

Если финансовая организация имеет в качестве материнской организации материнскую инвестиционную организацию в государстве, только эта материнская инвестиционная организация должна подчиняться требованиям на консолидированной основе в соответствии со статьями 71–73 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций.

Если инвестиционная организация имеет в качестве материнской организации материнскую финансовую организацию в государстве, только эта материнская финансовая организация будет подчиняться требованиям на консолидированной основе в соответствии со статьями 71–73 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций.

Если финансовая холдинговая компания имеет в качестве дочерней организации как финансовую организацию, так и инвестиционную организацию, к финансовой организации применяются требования, основанные на консолидированном финансовом положении финансовой холдинговой компании.

2. Если группа, охватываемая пунктом 1, не включает финансовую организацию, применяется Директива, касающаяся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций при условии, что:

(a) любая ссылка на финансовые учреждения должна толковаться как ссылка на инвестиционные организации;

(b) в статьях 125 и 140 (2) Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций каждая ссылка на другие статьи этой Директивы должна толковаться как ссылка на Директиву о торгах финансовых инструментов;

(c) для целей Статьи 39 (3) Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций ссылки на Международную банковскую комиссию должны толковаться как ссылки на Комиссию; а также

(d) путем отступления от статьи 140 (1) Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, где в группу не входит финансовая организация, первое предложение этой статьи должно быть заменено следующим: «Если инвестиционная организация финансовый холдинг, Организация или холдинговая компания со смешанной деятельностью контролируют одну или несколько дочерних организаций, которые являются страховыми организациями, компетентные органы и органы, на которые возложена общественная задача по надзору за страховыми организациями, должны тесно сотрудничать».

.

Раздел 2. Определения.

Статья 3.

1. Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:

(a) «финансовые организации» означают финансовые организации, как определено в Статье 4 (1) Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций;

(b) «Инвестиционные организации» – означают учреждения, как определено в Статье 4 (1) (1) Директивы о торгах финансовых инструментов, на которые распространяются требования, установленные этой Директивой, за исключением:

(I) финансовые учреждения;

(II) местные организации, как определено в пункте (р); а также

(III) организации, которые имеют право предоставлять услуги по инвестиционному консультированию и/или получать и передавать поручения от инвесторов, не имея денег или ценных бумаг, принадлежащих их клиентам, и которые по этой причине не могут в любой момент поставить себя в долг перед этими клиентами;

(c) «учреждения» означает финансовые учреждения и инвестиционные организации;

(d) «признанные инвестиционные организации третьих стран» – означают организации, отвечающие следующим условиям:

(I) организации, которые, если они будут созданы в рамках Сообщества, будут охвачены определением инвестиционной организации;

(II) организации, которые авторизованы в третьей стране; а также

(III) организации, которые подчиняются и соблюдают пруденциальные нормы, которые компетентные органы считают, как минимум такими же строгими, как те, которые установлены настоящей Директивой;

(e) «финансовые инструменты» означают любой договор, который приводит к возникновению как финансового актива одной стороны, так и финансового обязательства или долевого инструмента другой стороны;

(f) «материнская инвестиционная организация в государстве» означает инвестиционную организацию, которая имеет учреждение или финансовое учреждение в качестве дочерней организации или которая участвует в одной или обеих таких организациях, и которая сама не является дочерней организацией другого учреждения, уполномоченного в том же самом Государстве или финансовой холдинговой компанией, созданная в том же государстве;

(g) «материнская инвестиционная организация» означает материнскую инвестиционную организацию в государстве, которая не является дочерней организацией другого учреждения, уполномоченного в какомлибо государстве, или финансовой холдинговой компании, созданной в любом государстве;

(h) «Внеторговые производные инструменты» означают элементы, попадающие в список в Приложении IV к Директиве касающаяся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, за исключением тех, к которым относится нулевое значение воздействия в соответствии с пунктом 6 части 2 Приложения III к этой Директиве;

(i) «регулируемый торг» означает торг, определенный в Статье 4 (1) (14) Директивы о торгах финансовых инструментов;

(j) «конвертируемая» означает ценную бумагу, которую, по выбору держателя, можно обменять на другую ценную бумагу;

(k) «варрант» означает обеспечение, которое дает держателю право на приобретение базового актива по оговоренной цене до или на дату истечения срока действия ордера и которое может быть урегулировано путем поставки самого базового актива или путем денежного расчета;

(l) «фондовое финансирование» означает позиции, по которым физические акции были проданы форвардом, а стоимость финансирования была зафиксирована до даты форвардной продажи;

(m) «соглашение об обратном выкупе» и «соглашение об обратном выкупе» означают любое соглашение, в рамках которого организация или ее контрагент передает ценные бумаги или товары или гарантированные права, связанные с правом владения, на ценные бумаги или товары, если эта гарантия выпущена признанной торгом, владеющей правами на ценные бумаги или товары, и соглашение не позволяет учреждению передавать или закладывать определенную ценную бумагу или товар более чем одному контрагенту одновременно, при условии обязательства выкупить их или замещенные ценные бумаги или товары того же описания по указанному цена на будущую дату, указанную или подлежащую уточнению передающей стороной, являющуюся соглашением об обратной покупке для организации, продающей ценные бумаги или товары, и соглашением об обратной покупке для организации, покупающей их;

(n) «финансирование ценных бумаг или товаров» и «финансирование ценных бумаг или товаров» означает любую транзакцию, в рамках которой учреждение или его контрагент переводит ценные бумаги или товары под соответствующее обеспечение при условии обязательства, что заемщик возвратит эквивалентные ценные бумаги или товары в какойлибо будущей дате или когда поручитель поручил это сделать, причем эта операция представляет собой финансирование ценных бумаг или товаров для учреждения, передающего ценные бумаги или товары, и заимствование ценных бумаг или товаров для учреждения, которому они передаются;

(o) «участник клиринга» означает члена торги или расчетной палаты, который имеет прямые договорные отношения с центральным контрагентом (установленным гарантом);

(p) «местная организация» означает организацию, действующую за свой счет на торгах финансовых фьючерсов или опционов, или других деривативов и на торгах денежных средств с единственной целью хеджирования позиций на торгах деривативов или ведения счетов других участников этих торгов и гарантируется участниками клиринга на тех же торгах, где ответственность за обеспечение исполнения контрактов, заключенных такой организацией, принимают участники клиринга на тех же торгах;

(q) «дельта» означает ожидаемое изменение цены опциона как пропорцию небольшого изменения цены инструмента, лежащего в основе опциона;

(r) «личные средства» означает личные средства, как определено в Директиве касающаяся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций; а также

(s) «капитал» означает личные средства.

В целях применения надзора на консолидированной основе термин «инвестиционная организация» включает инвестиционные организации третьих стран.

Для целей пункта (e) финансовые инструменты должны включать в себя как первичные финансовые инструменты или денежные инструменты, так и производные финансовые инструменты, стоимость которых определяется на основе цены базового финансового инструмента, ставки, индекса или цены другого базового инструмента и включают как минимум инструменты, указанные в разделе C Приложения I к Директиве о торгах финансовых инструментов.

2. Термины «материнское предприятие», «дочернее предприятие», «компания по управлению активами» и «финансовое учреждение» охватывают предприятия, определенные в статье 4 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций.

Термины «финансовая холдинговая компания», «материнская финансовая холдинговая компания в государстве», «материнская финансовая холдинговая компания» и «организация вспомогательных услуг» охватывают предприятия, определенные в статье 4 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, за исключением того, что каждый Ссылка на финансовые учреждения следует понимать, как ссылку на учреждения.

3. Для целей применения Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций к группам, охватываемым Статьей 2 (1), которые не включают финансовую организацию, применяются следующие определения:

(a) «Финансовая холдинговая компания» означает финансовую организацию, дочерними предприятиями которой являются либо исключительно, либо в основном инвестиционные организации или другие финансовые учреждения, по крайней мере, одна из которых является инвестиционной организацией, и которая не является смешанной финансовой холдинговой компанией в значении Директивы о дополнительном надзоре за финансовыми организациями, страховыми организациями и инвестиционными организациями в финансовом конгломерате;

(b) «смешанная холдинговая компания» означает материнскую компанию, отличную от финансовой холдинговой компании или инвестиционной организации, или смешанной финансовой холдинговой компании в значении Директивы о дополнительном надзоре за финансовыми организациями, страховыми организациями и инвестиционными организациями в финансовом конгломерате, в состав дочерних организаций которой входит по крайней мере одна инвестиционная организация; а также

(c) «компетентные органы» означают национальные органы, которые в соответствии с законодательством или нормативными актами уполномочены осуществлять надзор за инвестиционными организациями.

.

Глава II. Начальный капитал.

Статья 4.

Для целей настоящей Директивы «начальный капитал» должен состоять из пунктов, указанных в Статье 57 (a) и (b) Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций.

.

Статья 5.

1. Инвестиционная организация, которая не занимается какимилибо финансовыми инструментами за свой счет или не выпускает финансовые инструменты на основе твердого обязательства, но которая держит деньги и/или ценные бумаги клиентов, и которая предлагает одну или несколько из следующих услуг, имеет начальный эквивалентный капитал 125 000 евро:

(a) прием и передача заявок инвесторов на финансовые инструменты;

.

(b) исполнение заявок инвесторов на финансовые инструменты; или же

.

(c) управление отдельными портфелями инвестиций в финансовые инструменты.

2. Компетентные органы могут разрешить инвестиционной организации, которая исполняет распоряжения инвесторов на финансовые инструменты, хранить такие инструменты за свой счет, если выполняются следующие условия:

(a) такие позиции возникают только в результате неспособности организации точно соответствовать заказам инвесторов;

(b) общая установленная стоимость всех таких позиций зависит от верхнего предела в 15% от первоначального капитала организации;

(c) организация отвечает требованиям, изложенным в статьях 18, 20 и 28; а также

(d) такие позиции носят случайный и временный характер и строго ограничены временем, необходимым для осуществления рассматриваемой сделки.

Удержание неторговых позиций в финансовых инструментах с целью инвестирования личных средств не должно рассматриваться как деятельность, связанная с услугами, указанными в пункте 1 или для целей пункта 3.

3. Государства могут уменьшить эквивалентную сумму, указанную в параграфе 1, до 50 000 евро, если организация не уполномочена хранить деньги или ценные бумаги клиентов, совершать сделки за свой личный счет или разрешать вопросы на основе твердых обязательств.

.

Статья 6.

Местные организации должны иметь начальный капитал в эквивалентном размере 50 000 евро, если они пользуются свободой учреждения или предоставляют услуги, указанные в статьях 31 и 32 Директивы о торгах финансовых инструментов.

.

Статья 7.

Покрытие для организаций, упомянутых в статье 3 (1) (b) (iii), принимает одну из следующих форм:

(a) начальный капитал 50 000 евро;

.

(b) страхование профессиональной ответственности, покрывающее всю территорию Сообщества, или некоторую другую сопоставимую гарантию от ответственности, вытекающей из профессиональной халатности, представляющую собой в эквиваленте не менее 1 000 000 евро, применяемых к каждой претензии, и в совокупности в эквиваленте 1 500 000 евро в год для всех претензий; или же

.

(c) сочетание начального капитала и страхования профессионального возмещения в форме, обеспечивающей уровень покрытия, эквивалентный уровню, указанному в пунктах (a) или (b).

Суммы, указанные в первом подпункте, должны периодически пересматриваться Комиссией с целью учета изменений в Международном индексе потребительских цен, в соответствии и одновременно с корректировками, внесенными согласно статье 4 (7) Директивы о страховом посредничестве.

.

Статья 8.

Если организация, упомянутая в Статье 3 (1) (b) (iii), также зарегистрирована в соответствии с Директивой о страховом посредничестве, она должна соответствовать Статье 4 (3) этой Директивы и иметь покрытие в одной из следующих форм:

(a) начальный капитал эквивалентен 25 000 евро;

(b) страхование профессиональной ответственности, покрывающее всю территорию Сообщества, или какуюлибо другую сопоставимую гарантию от ответственности, вытекающей из профессиональной халатности, представляющую собой в эквиваленте не менее 500 000 евро применительно к каждой претензии и в эквивалентной совокупности 750 000 евро в год по всем претензиям; или же

(c) сочетание начального капитала и страхования профессионального возмещения в форме, обеспечивающей уровень покрытия, эквивалентный уровню, указанному в пунктах (a) или (b).

.

Статья 9

Все инвестиционные организации, кроме тех, которые упомянуты в статьях 58, должны иметь начальный капитал в эквиваленте 730 000 евро.

.

Статья 10.

1. В отступление от статей 5 (1), 5 (3), 6 и 9 государства могут продолжать разрешение инвестиционных организаций и организаций, охватываемых статьей 6, которые существовали до вступления в силу настоящей директивы, на личные средства какие организации или инвестиционные организации меньше начальных уровней капитала, указанных для них в статьях 5 (1), 5 (3), 6 и 9.

Личные средства таких организаций или инвестиционных организаций не должны опускаться ниже максимального контрольного уровня, рассчитанного после даты уведомления, содержащейся в Директиве о достаточности капитала инвестиционных организаций и финансовых учреждений. Этот базовый уровень должен быть среднесуточным уровнем личных средств, рассчитанным в течение шестимесячного периода, предшествующего дате расчета. Он рассчитывается каждые шесть месяцев в отношении соответствующего предыдущего периода.

2. Если контроль над организацией, охватываемой пунктом 1, осуществляется физическим или юридическим лицом, иным, чем лицо, которое контролировало его ранее, личные средства этой организации должны достичь, по крайней мере, уровня, указанного для них в статьях 5 (1), 5 (3), 6 и 9, за исключением случая первой передачи по наследству, при условии одобрения компетентными органами и на срок не более 10 лет с даты этой передачи.

3. В определенных конкретных обстоятельствах и с одобрения компетентных органов в случае слияния двух или более инвестиционных организаций и/или организаций, охватываемых статьей 6, личные средства организации, произведенной в результате слияния, не должны достигать уровень, указанный в статьях 5 (1), 5 (3), 6 и 9. Тем не менее, в течение любого периода, когда уровень, указанный в статьях 5 (1), 5 (3), 6 и 9, не был достигнут, личные средства новой организации не могут быть ниже общих личных средств объединенной организации на момент слияния.

4. Личные средства инвестиционных организаций и организаций, охватываемые статьей 6, не могут быть ниже уровня, указанного в статьях 5 (1), 5 (3), 6 и 9 и пунктах 1 и 3 настоящей статьи.

В случае, если личные средства таких организаций и инвестиционных организаций упадут ниже этого уровня, компетентные органы могут, если это оправдывают обстоятельства, предоставить таким организациям ограниченный период для исправления их ситуаций или прекращения их деятельности.

.

Глава III. Торговая книга.

Статья 11.

1. Торговая книга учреждения должна состоять из всех позиций в финансовых инструментах и ​​товарах, удерживаемых либо с целью торговли, либо для хеджирования других элементов торговой книги, которые либо свободны от какихлибо ограничительных условий в отношении их окупаемости, либо могут быть хеджирование.

2. Позиции, предназначенные для торговых целей, это те, которые намеренно удерживаются для краткосрочной перепродажи и/или с намерением извлечь выгоду из фактических или ожидаемых краткосрочных ценовых различий между ценами покупки и продажи или из других изменений цен или процентных ставок. Термин «позиции» включает в себя личные позиции и позиции, возникающие в результате обслуживания клиентов и создания торга.

3. Торговое намерение должно быть подтверждено на основе стратегий, структур и процедур, установленных учреждением для управления позицией или портфелем в соответствии с Частью А Приложения VII.

4. Учреждения должны создавать и поддерживать системы и средства управления для управления своей торговой книгой в соответствии с Частями B и D Приложения VII.

5. Внутренние хеджирования могут быть включены в торговую книгу, и в этом случае применяется Часть C Приложения VII.

.

Глава IV. Личные средства.

Статья 12.

«Оригинальные личные средства» означают сумму баллов (a) (c) за вычетом суммы баллов (i) (k) статьи 57 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций.

.

Статья 13.

1. В соответствии с пунктами 2–5 настоящей статьи и статьями 14–17 личные средства инвестиционных и финансовых организаций определяются в соответствии с Директивой касающаяся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций.

Кроме того, первый подпункт применяется к инвестиционным организациям, которые не имеют одной из правовых форм, упомянутых в статье 1 (1) Четвертой директивы Совета договора о годовых отчетах определенных типов компаний.

2. В отступление от пункта 1 компетентные органы могут разрешить тем учреждениям, которые обязаны соблюдать требования к капиталу, рассчитанные в соответствии со статьями 21 и 28–32 и приложениями I и III – VI, использовать только для этой цели: альтернативное определение личных средств. Никакая часть личных средств, используемых для этой цели, не может использоваться одновременно для удовлетворения других требований к капиталу.

Такое альтернативное определение должно быть суммой пунктов, указанных в пунктах (a) (c) этого подпункта, за вычетом пункта, указанного в пункте (d), с вычетом последнего пункта, оставляемого на усмотрение компетентные органы:

(a) личные средства в соответствии с определением в Директиве касающаяся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, исключая только пункты (l) (p) статьи 57 этой Директивы для тех инвестиционных организаций, которые обязаны вычесть пункт (d) настоящего пункта из общей суммы статей (а) (в);

(b) чистая прибыль торговой книги организации за вычетом любых прогнозируемых расходов или дивидендов за вычетом чистых убытков от других видов деятельности, при условии, что ни одна из этих сумм уже не была включена в пункт (a) настоящего пункта в качестве одного из пунктов, указанных в пунктах (b) или (k) статьи 57 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций;

(c) субординированный заемный капитал и/или предметы, указанные в пункте 5 настоящей статьи, при условии соблюдения условий, изложенных в пунктах 3 и 4 настоящей статьи и в статье 14; а также

(d) неликвидные активы, указанные в статье 15.

3. Субординированный заемный капитал, упомянутый в пункте (c) второго подпункта пункта 2, имеет первоначальный срок погашения не менее двух лет. Он должен быть полностью оплачен, и финансовое соглашение не должно содержать какихлибо положений, предусматривающих, что при определенных обстоятельствах, за исключением ликвидации учреждения, задолженность станет подлежащей погашению до согласованной даты погашения, если только компетентные органы не одобрят погашение. Ни основной капитал, ни проценты по такому субординированному ссудному капиталу не могут быть погашены, если такое погашение будет означать, что личные средства рассматриваемого учреждения в таком случае составят менее 100% общих требований к капиталу этого учреждения.

Кроме того, учреждение должно уведомлять компетентные органы обо всех выплатах по такому субординированному ссудному капиталу, как только его личные средства упадут ниже 120% его общих требований к капиталу.

4. Субординированный заемный капитал, упомянутый в пункте (c) второго подпункта пункта 2, не может превышать максимум 150% первоначальных личных средств, оставшихся для удовлетворения требований, рассчитанных в соответствии со статьями 21 и 28–32 и приложениями IVI и может приближаться к этому максимуму только в определенных обстоятельствах, приемлемых для компетентных органов.

5. Компетентные органы могут разрешить учреждениям заменять субординированный заемный капитал, упомянутый в пункте (c) второго подпункта пункта 2, на пункты (d) (h) статьи 57 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций.

.

Статья 14.

1. Компетентные органы могут разрешить инвестиционным организациям превышать верхний предел субординированного ссудного капитала, установленный в статье 13 (4), если они считают его пруденциальноадекватным и при условии, что общая сумма такого субординированного ссудного капитала и статьи, указанные в статье 13 ( 5) не превышает 200% первоначальных личных средств, оставленных для удовлетворения требований, рассчитанных в соответствии со статьями 21 и 28–32 и приложениями I и IIIVI, или 250% от той же суммы, в которой инвестиционные организации вычитают сумму, указанную в статье в статье 13 (2) (d) при расчете личных средств.

2. Компетентные органы могут разрешить превышение финансовым учреждением лимита для субординированного ссудного капитала, установленного в статье 13 (4), если они считают его пруденциально–адекватным и при условии, что общая сумма такого субординированного ссудного капитала и пунктов (d) составляет (h) Статьи 57 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций не превышает 250% первоначальных личных средств, оставленных для удовлетворения требований, рассчитанных в соответствии со Статьями 2832 и Приложениями I и IIIVI к настоящей Директиве.

.

Статья 15.

Неликвидные активы, указанные в пункте (d) второго подпункта статьи 13 (2), включают следующее:

(a) материальные основные средства, за исключением случаев, когда земля и здания могут быть разрешены для учета по займам, которые они предоставляют;

(b) владения финансовыми или финансовыми учреждениями, включая субординированные требования, которые могут быть включены в личные средства этих учреждений, если только они не были вычтены в соответствии с пунктами (l) (p) статьи 57 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций или согласно Статья 16 (d) этой Директивы;

(c) холдинги и другие инвестиции в предприятия, отличные от финансовых или финансовых учреждений, которые не являются легко реализуемыми на торге;

(d) недостатки в дочерних организациях;

(e) сделанные депозиты, кроме тех, которые доступны для погашения в течение 90 дней, а также исключая платежи в связи с маржинальными фьючерсными или опционными контрактами;

(f) ссуды и другие причитающиеся суммы, кроме тех, которые должны быть погашены в течение 90 дней; а также

(g) физические запасы, если на них уже не распространяются требования к капиталу, по крайней мере такие же строгие, как те, которые изложены в статьях 18 и 20.

Для целей пункта (b), когда акции в финансовом или финансовом учреждении временно удерживаются с целью операции по оказанию финансовой помощи, предназначенной для реорганизации и спасения этого учреждения, компетентные органы могут отказаться от применения настоящей статьи. Они также могут отказаться от него в отношении тех акций, которые включены в торговую книгу инвестиционной организации.

.

Статья 16.

Инвестиционные организации, входящие в группу, которой был предоставлен отказ, предусмотренный в статье 22, рассчитывают свои личные средства в соответствии со статьями 1315 при условии следующего:

(a) неликвидные активы, указанные в статье 13 (2) (d), вычитаются;

(b) исключение, упомянутое в пункте (a) статьи 13 (2), не распространяется на те компоненты пунктов (l) (р) статьи 57 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, которые инвестиционная организация имеет в отношении предприятий, включенных в объем консолидации, как определено в Статье 2 (1) настоящей Директивы;

(c) пределы, указанные в пунктах (a) и (b) статьи 66 (1) Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, должны рассчитываться со ссылкой на первоначальные личные средства за вычетом компонентов пунктов (l) (p) статьи 57 этой Директивы, упомянутой в пункте (b) настоящей Статьи, которые являются элементами первоначальных личных средств этих предприятий; а также

(d) компоненты пунктов (l) (p) статьи 57 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, упомянутые в пункте (c) настоящей статьи, должны вычитаться из первоначальных личных средств, а не из общей суммы всех предметов, как указано в статье 66 (2) этой Директивы для целей, в частности, статей 13 (4), 13 (5) и 14 настоящей Директивы.

.

Статья 17.

1. Если учреждение рассчитывает взвешенные по риску суммы риска для целей Приложения II к настоящей Директиве в соответствии со статьями 84–89 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, то для целей расчета, предусмотренных в пункте 4 части 1 Приложения VII к Директиве касающаяся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, применяется следующее:

(a) корректировки стоимости, сделанные с учетом финансового качества контрагента, могут быть включены в сумму корректировок стоимости и резервов, сделанных для рисков, указанных в Приложении II; а также

(b) при условии одобрения компетентными органами, если финансовый риск контрагента должным образом учитывается при оценке позиции, включенной в торговый портфель, ожидаемая сумма убытков для риска контрагента должна быть равна нулю.

Для целей пункта (a) для таких учреждений такие корректировки стоимости не включаются в личные средства, кроме как в соответствии с положениями настоящего пункта.

2. Для целей настоящей статьи применяются статьи 153 и 154 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций.

.

Глава V.

Секция 1. Резервы против рисков.

Статья 18.

1. Учреждения должны иметь личные средства, которые всегда больше или равны сумме следующего:

(a) требования к капиталу, рассчитанные в соответствии с методами и вариантами, изложенными в статьях 28–32 и приложениях I, II и VI, в соответствующих случаях, в приложении V, для их торговой деятельности; а также

(b) требования к капиталу, рассчитанные в соответствии с методами и вариантами, изложенными в Приложениях III и IV, в соответствующих случаях, в Приложении V, для всей их промышленной деятельности.

2. В отступление от пункта 1, компетентные органы могут разрешить учреждениям рассчитывать требования к капиталу для своей торговой книги в соответствии со статьей 75 (a) Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций и пунктами 6, 7 и 9 Приложение II к настоящей Директиве, где размер торговой книги отвечает следующим требованиям:

(a) торговля книгами таких учреждений обычно не превышает 5% их общего бизнеса;

(b) их общая торговая позиция обычно не превышает в эквиваленте 15 миллионов евро; а также

(c) торговля книгами таких учреждений никогда не превышает 6% их общего бизнеса, а их общие позиции по торговле книгами никогда не превышают в эквиваленте 20 миллионов евро.

3. Для того чтобы рассчитать долю, которую бизнес в торговых книгах имеет в общем объеме бизнеса для целей пунктов (a) и (c) параграфа 2, компетентные органы могут ссылаться либо на размер совокупного включения и выключения. бухгалтерский баланс, счет прибылей и убытков или личные средства соответствующих учреждений или комбинация этих мер. При оценке размера балансового и внебалансового бизнеса долговые инструменты должны оцениваться по их установленным ценам или по их основной стоимости, по акциям по их установленным ценам и производным инструментам в соответствии с номинальной или установленной стоимостью лежащих в их основе инструментов. Длинные позиции и короткие позиции суммируются независимо от их знаков.

4. Если учреждение должно в течение более короткого периода превышать один или оба из пределов, установленных в параграфе 2 (a) и (b), или одно или оба из пределов, наложенных в параграфе 2 (c), оно должно быть должны соответствовать требованиям, установленным в пункте 1 (a) в отношении своей торговой деятельности, и уведомить об этом компетентный орган.

.

Статья 19.

1. Для целей пункта 14 Приложения I, по усмотрению национальных властей, 0% взвешивания могут быть присвоены долговым ценным бумагам, выпущенным организациями, перечисленными в Таблице 1 Приложения I, где эти долговые ценные бумаги деноминированы и финансируется в национальной валюте.

2. В порядке отступления от пунктов 13 и 14 Приложения I государства могут установить конкретное требование к риску для любых облигаций, попадающих в точки 68–70 части 1 Приложения VI к Директиве касающаяся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, которые должны быть равны требование к конкретному риску для квалифицируемой статьи с таким же остаточным сроком погашения, что и у таких облигаций, и сниженное в соответствии с процентами, указанными в пункте 71 части 1 Приложения VI к этой Директиве.

3. Если, как указано в пункте 52 Приложения I, компетентный орган утверждает обязательство по коллективным инвестициям (CIU) третьей страны в качестве приемлемого, компетентный орган в другом государстве может использовать это утверждение без проведения собственной оценки.

.

Статья 20.

1. С учетом пунктов 2, 3 и 4 настоящей статьи и статьи 34 настоящей Директивы требования, изложенные в статье 75 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, распространяются на инвестиционные организации.

2. В отступление от пункта 1 компетентные органы могут разрешить инвестиционным организациям, которые не уполномочены предоставлять инвестиционные услуги, перечисленные в пунктах 3 и 6 Раздела A Приложения I к Директиве о торгах финансовых инструментов, предоставлять личные средства, которые всегда больше или равно более высокому из следующих значений:

(a) сумма требований к капиталу, содержащихся в пунктах (a) (c) статьи 75 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций; а также

(b) сумма, указанная в статье 21 настоящей Директивы.

3. В отступление от пункта 1 компетентные органы могут разрешить инвестиционным организациям, которые имеют первоначальный капитал, как указано в статье 9, но которые подпадают под следующие категории, предоставлять личные средства, которые всегда больше или равны сумме требования к капиталу, рассчитанные в соответствии с требованиями, содержащимися в пунктах (a) (c) статьи 75 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, и сумма, указанная в статье 21 настоящей Директивы:

(a) инвестиционные организации, которые работают за свой счет только с целью выполнения или исполнения поручения клиента или с целью получения доступа к клиринговой и расчетной системе или признанному обмену, когда действуют в качестве агентства или исполняют распоряжение клиента; а также

б) инвестиционные организации:

(I) которые не имеют клиентских денег или ценных бумаг;

(II) которые осуществляют только сделки за свой счет;

(III) у которых нет внешних клиентов;

(IV) исполнение и расчеты по операциям которых осуществляются под ответственность клиринговой организации и гарантируются этой клиринговой организацией.

4. На инвестиционные организации, упомянутые в пунктах 2 и 3, распространяются все другие положения, касающиеся операционного риска, изложенные в Приложении V Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций.

5. Статья 21 применяется только к инвестиционным организациям, к которым применяются пункты (2) или (3) или статья 46, и в порядке, указанном в них.

.

Статья 21.

Инвестиционные организации должны иметь личные средства, эквивалентные одной четверти фиксированных накладных расходов предыдущего года.

Компетентные органы могут скорректировать это требование в случае существенных изменений в деятельности организации с предыдущего года.

Если организация не завершила годовой бизнес, начиная со дня ее основания, требование должно составлять четверть фиксированных накладных расходов, предусмотренных в ее бизнесплане, если только компетентные органы не требуют корректировки этого плана.

.

Раздел 2. Применение требований на консолидированной основе.

Статья 22.

1. Компетентные органы, которым необходимо или поручено осуществлять надзор за группами, охватываемыми статьей 2 на консолидированной основе, могут отказываться в каждом конкретном случае от применения требований к капиталу на консолидированной основе при условии, что:

(a) каждая инвестиционная организация в такой группе использует расчет личных средств, изложенный в статье 16;

(b) все инвестиционные организации в такой группе подпадают под категории в Статье 20 (2) и (3);

(c) каждая инвестиционная организация в такой группе отвечает требованиям, установленным в статьях 18 и 20, на индивидуальной основе и в то же время вычитает из своих личных средств любое условное обязательство в пользу инвестиционных организаций, финансовых учреждений, организаций по управлению активами и предприятий вспомогательных услуг, которые в противном случае были бы консолидированы;

(d) любая финансовая холдинговая компания, которая является материнской финансовой холдинговой компанией в государстве любой инвестиционной организации в такой группе, обладает по крайней мере таким же капиталом, который определяется здесь как сумма баллов (a) (h) статьи 57 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, как сумма полной балансовой стоимости любых активов, субординированных требований и инструментов, как указано в статье 57 этой Директивы, в инвестиционных организациях, финансовых учреждениях, организациях по управлению активами и предприятиях вспомогательных услуг, которые в противном случае были бы консолидированы, и общая сумма любого условного обязательства в пользу инвестиционных организаций, финансовых учреждений, организаций по управлению активами и предприятий вспомогательных услуг, которые в противном случае были бы консолидированы.

При соблюдении критериев, указанных в первом подпункте, каждая инвестиционная организация должна иметь системы для мониторинга и контроля источников капитала и финансирования всех финансовых холдинговых компаний, инвестиционных организаций, финансовых учреждений, организаций по управлению активами и предприятий вспомогательных услуг в рамках группа.

2. В отступление от пункта 1 компетентные органы могут разрешить финансовым холдинговым компаниям, являющимся материнской финансовой холдинговой компанией в государстве инвестиционной организации в такой группе, использовать значение, меньшее, чем значение, рассчитанное в соответствии с пунктом 1 (d), но не ниже суммы требований, налагаемых в статьях 18 и 20 на индивидуальной основе для инвестиционных организаций, финансовых учреждений, организаций по управлению активами и предприятий вспомогательных услуг, которые в противном случае были бы консолидированы, и общей суммы любого условного обязательства в пользу инвестиционных организаций, финансовых учреждений, организаций по управлению активами и предприятий вспомогательных услуг, которые в противном случае были бы объединены. Для целей настоящего пункта, требование к капиталу для инвестиционных предприятий третьих стран, финансовых учреждений,

.

Статья 23.

Компетентные органы должны требовать от инвестиционных организаций в группе, которой предоставлен отказ, предусмотренный в статье 22, уведомлять их о рисках, которые могут подорвать их финансовое положение, в том числе связанных с составом и источниками их капитала и финансирования. Если затем компетентные органы считают, что финансовое положение этих инвестиционных организаций недостаточно защищено, они должны требовать от них принятия мер, в том числе, при необходимости, ограничений на передачу капитала от таких организаций группам.

В тех случаях, когда компетентные органы отказываются от обязанности надзора на консолидированной основе, предусмотренной в статье 22, они должны принимать другие надлежащие меры для мониторинга рисков, а именно значительных рисков, для всей группы, включая любые предприятия, не расположенные в государстве.

Если компетентные органы отказываются от применения требований к капиталу на консолидированной основе, предусмотренной в Статье 22, требования Статьи 123 и Главы 5 Раздела V Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций должны применяться на индивидуальной основе, а требования Статьи 124 этой Директивы должны применяться к надзору за инвестиционными организациями на индивидуальной основе.

.

Статья 24.

1. В порядке отступления от статьи 2 (2) компетентные органы могут освободить инвестиционные организации от требования в отношении консолидированного капитала, установленного в этой статье, при условии, что все инвестиционные организации в группе охвачены статьей 20 (2), и группа делает не включают финансовые учреждения.

2. При выполнении требований пункта 1 материнская инвестиционная организация в государстве должна предоставлять личные средства на консолидированном уровне, которые всегда больше или равны более высокой из следующих двух сумм, рассчитанных на основе консолидированного финансового положения материнской инвестиционной организации и в соответствии с разделом 3 настоящей главы:

(a) сумма требований к капиталу, содержащихся в пунктах (a) (c) статьи 75 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций; а также

(b) сумма, предписанная в статье 21 настоящей Директивы.

3. При выполнении требований пункта 1 инвестиционная организация, контролируемая финансовой холдинговой компанией, должна предоставлять личные средства на консолидированном уровне, которые всегда больше или равны более высокой из следующих двух сумм, рассчитанных на основе консолидированного финансового положения финансового холдинга и в соответствии с разделом 3 настоящей главы:

(a) сумма требований к капиталу, содержащихся в пунктах (a) (c) статьи 75 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций; а также

(b) сумма, предписанная в статье 21 настоящей Директивы.

.

Статья 25.

В порядке отступления от статьи 2 (2), компетентные органы могут освобождать инвестиционные организации от требования к консолидированному капиталу, установленного в этой статье, при условии, что все инвестиционные организации в группе попадают в инвестиционные организации, указанные в статье 20 (2), и (3), и в группу не входят финансовые учреждения.

При выполнении требований первого параграфа материнская инвестиционная организация в государстве должна предоставлять личные средства на консолидированном уровне, которые всегда больше или равны сумме требований, содержащихся в пунктах (a) ( c) статьи 75 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций и суммы, предписанной в Статье 21 настоящей Директивы, рассчитанной на основе консолидированного финансового положения материнской инвестиционной организации и в соответствии с Разделом 3 настоящей Главы.

При выполнении требований первого параграфа инвестиционная организация, контролируемая финансовой холдинговой компанией, должна предоставлять личные средства на консолидированном уровне, которые всегда больше или равны сумме требований, содержащихся в пунктах (a) (c) Статьи 75 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций и суммы, предписанной в Статье 21 настоящей Директивы, рассчитанной на основе консолидированного финансового положения финансового холдинга и в соответствии с Разделом 3 настоящей Главы.

.

Раздел 3. Расчет консолидированных потребностей.

Статья 26.

1. В тех случаях, когда отказ, предусмотренный в статье 22, не осуществляется, компетентные органы могут для целей расчета требований к капиталу, изложенных в приложениях I и V, и рисков для клиентов, изложенных в статьях 28–32 и приложении VI о на консолидированной основе разрешить позициям в торговой книге одного учреждения компенсировать позиции в торговой книге другого учреждения в соответствии с правилами, изложенными в статьях 28–32 приложений I, V и VI.

Кроме того, компетентные органы могут разрешить позиции в иностранной валюте в одном учреждении, чтобы компенсировать позиции в иностранной валюте в другом учреждении в соответствии с правилами, изложенными в Приложении III и/или Приложении V. Они также могут разрешить позиции в одном товарном компенсировать товарные позиции в другом учреждении в соответствии с правилами, изложенными в Приложении IV и/или Приложении V.

2. Компетентные органы могут разрешить зачет торговой книги и валютных и товарных позиций, соответственно, предприятий, расположенных в третьих странах, при условии одновременного выполнения следующих условий:

(a) такие предприятия были разрешены в третьей стране и либо соответствуют определению финансовой организации, изложенному в статье 4 (1) Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, либо являются признанными инвестиционными организациями третьей страны;

(b) такие предприятия на индивидуальной основе соответствуют правилам достаточности капитала, эквивалентным тем, которые изложены в настоящей Директиве; а также

(c) в рассматриваемых третьих странах не существует нормативных актов, которые могли бы существенно повлиять на перевод средств внутри группы.

3. Компетентные органы могут также разрешить взаимозачет, предусмотренный в пункте 1, между учреждениями в рамках группы, которые были уполномочены в данном государстве, при условии, что:

(a) есть удовлетворительное распределение капитала внутри группы; а также

(b) нормативноправовая или договорная база, в которой работают учреждения, является такой, чтобы гарантировать взаимную финансовую поддержку внутри группы.

4. Кроме того, компетентные органы могут разрешить зачет, предусмотренный в пункте 1, между учреждениями в группе, которые отвечают условиям, установленным в пункте 3, и любым учреждением, включенным в ту же группу, которое было уполномочено в другом государстве, при условии, что это учреждение обязан выполнять требования к капиталу, установленные в статьях 18, 20 и 28 в индивидуальном порядке.

.

Статья 27.

1. При расчете личных средств на консолидированной основе применяется статья 65 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций.

2. Компетентные органы, ответственные за осуществление надзора на консолидированной основе, могут признать обоснованность конкретных определений личных средств, применимых к соответствующим учреждениям согласно главе IV, при расчете их консолидированных личных средств.

.

Раздел 4. Мониторинг и контроль больших воздействий.

Статья 28.

1. Учреждения должны контролировать и контролировать свои крупные воздействия в соответствии со статьями 106–118 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций.

2. В отступление от пункта 1, учреждения, которые рассчитывают требования к капиталу для своей торговой книги в соответствии с Приложениями I и II и, в соответствующих случаях, Приложением V к настоящей Директиве, должны контролировать и контролировать свои крупные риски в соответствии с со статьями 106–118 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций с учетом поправок, изложенных в статьях 29–32 настоящей Директивы.

3. Комиссия должна представить Международному парламенту (Конгрессу) отчет о функционировании этой Секции вместе с любыми соответствующими предложениями.

.

Статья 29

1. Позиции отдельных клиентов, возникающие в торговой книге, рассчитываются путем суммирования следующих позиций:

(a) превышение (если оно положительное) длинных позиций учреждения над его короткими позициями по всем финансовым инструментам, выпущенным данным клиентом, при этом чистая позиция по каждому из различных инструментов рассчитывается в соответствии с методами, изложенными в Приложении I;

(b) чистый риск в случае андеррайтинга долга или долевого инструмента; а также

(c) риски, связанные с операциями, соглашениями и контрактами, упомянутыми в Приложении II, с соответствующим клиентом, причем такие риски рассчитываются в порядке, изложенном в этом Приложении, для расчета значений риска.

Для целей пункта (b) чистый риск рассчитывается путем вычета тех позиций андеррайтинга, которые подписаны или субандеррайтером третьих сторон на основе официального соглашения, уменьшенного факторами, указанными в пункте 41 Приложения I.

Для целей пункта (b), в ожидании дальнейшей координации, компетентные органы должны потребовать, чтобы учреждения установили системы для мониторинга и контроля их рисков андеррайтинга между временем первоначального обязательства и рабочим днем ​​один в свете характера рисков понесено на рассматриваемых торгах.

Для целей пункта (c) статьи 84–89 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций должны быть исключены из ссылки в пункте 6 Приложения II к настоящей Директиве.

2. Позиции групп связанных клиентов в торговой книге рассчитываются путем суммирования рисков для отдельных клиентов в группе, как рассчитано в пункте 1.

.

Статья 30.

1. Общие риски для отдельных клиентов или групп связанных клиентов рассчитываются путем суммирования рисков, которые возникают в торговой книге, и рисков, которые возникают в неторговой книге, с учетом статей 112–117 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций.

Чтобы рассчитать риск, который возникает в неторговой книге, учреждения должны принять риск, связанный с активами, которые вычитаются из их личных средств в силу пункта (d) второго подпункта статьи 13 (2), равным нулю.

2. Общая подверженность учреждений индивидуальным клиентам и группам связанных клиентов, рассчитанная в соответствии с пунктом 4, должна сообщаться в соответствии со статьей 110 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций.

За исключением операций обратной покупки, операций по кредитованию или заимствованию ценных бумаг или товаров, расчет крупных рисков для отдельных клиентов и групп связанных клиентов для целей отчетности не должен включать признание снижения финансового риска.

3. Сумма рисков для отдельного клиента или группы связанных клиентов в параграфе 1 должна быть ограничена в соответствии со статьями 111–117 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций.

4. В отступление от пункта 3 компетентные органы могут разрешить применять к активам, составляющим требования и другие риски, в признанных инвестиционных организациях третьих стран и признанных клиринговых центрах, и торгах финансовых инструментов, такой же режим, как и в отношении учреждений, изложенных в статьях 113. (3) (i), 115 (2) и 116 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций.

.

Статья 31.

Компетентные органы могут разрешить превышение пределов, установленных в статьях 111–117 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, если выполняются следующие условия:

(a) риск по неторговой книге для данного клиента или группы клиентов не превышает пределов, установленных в статьях 111–117 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, причем эти лимиты рассчитываются со ссылкой на личные средства, как указано в Директива, так что избыток возникает полностью в торговой книге;

(b) учреждение отвечает дополнительному требованию к капиталу в отношении превышения ограничений, установленных в Статье 111 (1) и (2) Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, при этом дополнительное требование к капиталу рассчитывается в соответствии с Приложением VI к этой Директиве;

(c) если с момента превышения прошло 10 дней или менее, риск, связанный с торговой книгой, для клиента или группы связанных клиентов не должен превышать 50% личных средств учреждения;

(d) любые превышения, которые продолжались более 10 дней, не должны в совокупности превышать 60% личных средств учреждения; а также

(e) учреждения должны сообщать компетентным органам каждые три месяца обо всех случаях, когда пределы, установленные в Статье 111 (1) и (2) Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, были превышены в течение предшествующих трех месяцев.

Что касается пункта (e), то в каждом случае, когда лимиты превышены, указывается сумма превышения и имя соответствующего клиента.

.

Статья 32.

1. Компетентные органы должны установить процедуры, позволяющие учреждениям преднамеренно избегать дополнительных требований к капиталу, которые они в противном случае понесли бы, в отношении рисков, превышающих пределы, установленные в Статье 111 (1) и (2) Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, после того, как риски были сохранены в течение более 10 дней путем временной передачи данных рисков другой компании, будь то в той же группе или нет, и/или путем проведения искусственных операций для закрытия риска в течение 10дневного периода и создать новую экспозицию.

Компетентные органы должны уведомить Совет и Комиссию об этих процедурах.

Учреждения должны поддерживать системы, обеспечивающие немедленное сообщение компетентным органам о любой передаче, о которой говорится в первом подпункте.

2. Компетентные органы могут разрешить учреждениям, которым разрешено использовать альтернативное определение личных средств согласно статье 13 (2), использовать это определение для целей статей 30 (2), 30 (3) и 31 при условии, что соответствующие учреждения обязаны выполнять все обязательства, изложенные в статьях 110–117 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, в отношении рисков, которые возникают за пределами их торговых книг, с использованием личных средств, как определено в этой Директиве.

.

Раздел 5. Оценка позиций для целей отчетности.

Статья 33.

1. На все позиции в торговой книге должны распространяться разумные правила оценки, указанные в Приложении VII, Часть B. Эти правила должны требовать от учреждений обеспечивать, чтобы стоимость, применяемая для каждой из ее торговых позиций, надлежащим образом отражала текущую установленную стоимость. Первое значение должно содержать соответствующую степень определенности с учетом динамического характера позиций торговой книги, требований пруденциальной устойчивости, режима работы и цели требований к капиталу в отношении позиций торговой книги.

2. Позиции торговой книги переоцениваются как минимум ежедневно.

3. В отсутствие легкодоступных установленных цен компетентные органы могут отказаться от требования, наложенного в пунктах 1 и 2, и обязать учреждения использовать альтернативные методы оценки при условии, что эти методы достаточно разумны и одобрены компетентными органами.

.

Раздел 6. Управление рисками и оценка капитала.

Статья 34.

Компетентные органы должны требовать, чтобы каждая инвестиционная организация, а также отвечала требованиям, изложенным в Статье 13 Директивы о торгах финансовых инструментов, должна соответствовать требованиям, изложенным в Статьях 22 и 123 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, с учетом положения об уровне применения, изложенные в статьях 68–73 этой Директивы.

.

Раздел 7. Требования к отчетности.

Статья 35.

1. Государства должны требовать, чтобы инвестиционные и финансовые организации учреждения предоставляли компетентным органам их государств всю информацию, необходимую для оценки их соответствия правилам, принятым в соответствии с настоящей Директивой. Государства также должны обеспечивать, чтобы механизмы внутреннего контроля и административные и бухгалтерские процедуры учреждений позволяли постоянно проверять их соответствие таким правилам.

2. Инвестиционные организации должны отчитываться перед компетентными органами в порядке, указанном последними, не реже одного раза в месяц в случае организаций, охватываемых статьей 9, не реже одного раза в три месяца в случае организаций, охватываемых статьей 5 (1) и не реже одного раза в шесть месяцев в случае организаций, охватываемых статьей 5 (3).

3. Несмотря на параграф 2, инвестиционные организации, охватываемые статьями 5 (1) и 9, обязаны предоставлять информацию на консолидированной или субконсолидированной основе только один раз в шесть месяцев.

4. Финансовые учреждения обязаны отчитываться в порядке, установленном компетентными органами, так часто, как они обязаны отчитываться в соответствии с Директивой касающаяся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций.

5. Компетентные органы обязывают учреждения незамедлительно сообщать им о любом случае, когда их контрагенты по соглашениям РЕПО и обратного РЕПО или по операциям с ценными бумагами и товарами, и займами и операциями с ценными бумагами и заимствованиями не выполняют своих обязательств.

.

Глава VI.

Секция 1. Компетентные органы.

Статья 36.

1. Государства должны назначить органы, которые компетентны выполнять обязанности, предусмотренные настоящей Директивой. Они информируют об этом Комиссию с указанием любого разделения обязанностей.

2. Компетентными органами должны быть государственные органы или органы, официально признанные законодательством или государственными органами как часть системы надзора, действующей в соответствующем государстве.

3. Компетентным органам должны быть предоставлены все полномочия, необходимые для выполнения их задач и, в частности, надзора за составлением торговых книг.

.

Раздел 2. Надзор.

Статья 37.

1. Глава 4 раздела V Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций должна применяться mutatis mutandis к надзору за инвестиционными организациями в соответствии со следующим:

(a) ссылки на статью 6 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций должны толковаться как ссылки на статью 5 директивы о торгах финансовых инструментов;

(b) ссылки на статьи 22 и 123 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций должны толковаться как ссылки на статью 34 настоящей Директивы; а также

(c) ссылки на статьи 44–52 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций должны толковаться как ссылки на статьи 54 и 58 Директивы о торгах финансовых инструментов.

Если материнская финансовая холдинговая компания имеет в качестве дочерней организации как финансовую организацию, так и инвестиционную организацию, Раздел V, Глава 4 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, должен применяться к надзору за учреждениями, как если бы ссылки на финансовые учреждения были на учреждения.

2. Статья 129 (2) Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций должна также применяться к признанию внутренних моделей учреждений в соответствии с Приложением V к настоящей Директиве, когда заявка подается головной финансовой организацией и ее дочерними организациями или материнской инвестиционной организацией и ее дочерние организации или совместно дочерние организации материнской финансовой холдинговой компании.

Срок признания, упомянутый в первом подпункте, составляет шесть месяцев.

.

Статья 38.

1. Компетентные органы государств должны тесно сотрудничать в выполнении обязанностей, предусмотренных в настоящей Директиве, особенно в тех случаях, когда инвестиционные услуги предоставляются на основе свободы предоставления услуг или посредством создания филиалов.

Компетентные органы должны по запросу предоставлять друг другу всю информацию, которая может способствовать надзору за достаточностью капитала учреждений, в частности проверке их соответствия правилам, изложенным в настоящей Директиве.

2. Любой обмен информацией между компетентными органами, предусмотренный в настоящей Директиве, регулируется следующими обязательствами профессиональной тайны:

(a) для инвестиционных организаций те, которые установлены в статьях 54 и 58 Директивы о торгах финансовых инструментов; а также

(b) для финансовых организаций те, которые установлены в статьях 44–52 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций.

.

Глава VII. Раскрытие.

Статья 39.

Требования, изложенные в Разделе V, Глава 5 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, должны применяться к инвестиционным организациям.

.

Глава VIII.

Секция 1.

Статья 40.

Для целей расчета минимальных требований к капиталу для контрагентского риска в соответствии с настоящей Директивой, а также для расчета минимальных требований к капиталу для финансового риска в соответствии с Директивой касающаяся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций и без ущерба для положений пункта 2 части 6 Приложения В соответствии с этой Директивой, риски, связанные с признанными инвестиционными организациями третьих стран, и риски, связанные с признанными клиринговыми центрами и торгами, должны рассматриваться как риски для учреждений.

.

Раздел 2. Полномочия исполнения.

Статья 22.

1. Комиссия должна принять решение о любых технических адаптациях в следующих областях в соответствии с процедурой, указанной в Статье 42 (2):

(a) уточнение определений в Статье 3, чтобы обеспечить единообразное применение этой Директивы;

(b) уточнение определений в статье 3 для учета изменений на финансовых торгах;

(c) корректировка сумм начального капитала, предписанных в статьях 5–9, и суммы, указанной в статье 18 (2), с учетом изменений в экономической и денежнофинансовой областях;

(d) корректировка категорий инвестиционных организаций в статье 20 (2) и (3) с учетом изменений на финансовых торгах;

(e) разъяснение требования, изложенного в статье 21, для обеспечения единообразного применения настоящей Директивы;

(f) согласование терминологии и определение определений в соответствии с последующими актами об учреждениях и смежных вопросах;

(g) корректировка технических положений в Приложениях IVII в результате изменений на финансовых торгах, оценки рисков, стандартов бухгалтерского учета или требований, которые учитывают законодательство или которые касаются сближения надзорных практик; или же

(h) технические изменения для учета результатов обзора, указанного в Статье 65 (3) Директивы о торгах финансовых инструментов.

2. Ни одна из принятых мер не может изменить существенные положения настоящей Директивы.

.

Статья 42.

1. Комиссии оказывает помощь Международная банковская комиссия, учрежденная Решением Председателем всемирного верховного совета и совета безопасности (далее именуемая «Комиссия»).

2. Комиссия применяет правила процедуры в соответствии с законом.

.

Раздел 3. Переходные положения.

Статья 43.

Статьи 152 (1) (7) Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций должны применяться, в соответствии со статьями 2 и разделами 2 и 3 главы V настоящей Директивы, к инвестиционным организациям, рассчитывающим взвешенные по риску суммы, для целей Приложение II к настоящей Директиве, в соответствии со статьями 84–89 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций или с использованием усовершенствованного подхода к измерениям, как указано в Статье 105 этой Директивы, для расчета требований к капиталу для операционного риска.

.

Статья 44.

Для инвестиционных организаций соответствующий показатель для направления торговли и продаж, представляющий не менее 50% от общего числа соответствующих показателей для всех направлений их деятельности, рассчитанный в соответствии со статьей 20 настоящей Директивы, и указывает пункты 1 4 части 2 Приложения X к Директиве касающаяся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, государства могут применять 15% в отношении бизнеснаправления «торговля и продажи».

.

Статья 45.

1. Компетентные органы могут разрешить инвестиционным организациям превышать пределы, касающиеся крупных рисков, установленных в статье 111 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций Инвестиционные организации не должны включать какиелибо излишки в свои расчеты требований к капиталу, превышающих такие лимиты, как указано в Статье 75 (b) этой Директивы. Это усмотрение доступно до 31 декабря 2010 года или до даты вступления в силу любых изменений, связанных с обработкой крупных воздействий в соответствии со статьей 119 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, в зависимости от того, что наступит раньше. 

Для реализации этого усмотрения должны быть выполнены следующие условия:

(a) инвестиционная организация предоставляет инвестиционные услуги или инвестиционную деятельность, связанную с финансовыми инструментами, перечисленными в пунктах 5, 6, 7, 9 и 10 раздела C Приложения I к Директиве о торгах финансовых инструментов;

(b) инвестиционная организация не предоставляет такие инвестиционные услуги и не осуществляет такую ​​инвестиционную деятельность для или от имени розничных клиентов;

с) Нарушение пределов, упомянутых во вступительной части настоящего пункта, возникает в связи с рисками, возникающими в результате договоров, которые являются финансовыми инструментами, перечисленными в пункте (a), и относятся к товарам или ценным бумагам в значении пункта 10 раздела С Приложения I к Директиве о торгах финансовых инструментов (MiFID) и рассчитываются в соответствии с Приложениями III и IV к Директиве касающаяся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций или в связи с рисками, связанными с контрактами на поставку товаров или квотами на выбросы; а также

(d) инвестиционная организация имеет документированную стратегию управления и, в частности, контроля и ограничения рисков, возникающих в результате концентрации рисков. Инвестиционная организация должна незамедлительно проинформировать компетентные органы об этой стратегии и обо всех существенных изменениях в ней. Инвестиционная организация должна принять соответствующие меры для обеспечения постоянного мониторинга кредитоспособности заемщиков в соответствии с их влиянием на риск концентрации. Эти договоренности должны позволить инвестиционной организации адекватно и достаточно оперативно реагировать на любое ухудшение этой кредитоспособности.

2. Если инвестиционная организация превышает внутренние лимиты, установленные в соответствии со стратегией, указанной в пункте (d) пункта 1, она незамедлительно уведомляет компетентный орган о размере и характере превышения и контрагента.

.

Статья 46.

В порядке отступления от статьи 20 (1), компетентные органы могут в каждом отдельном случае принимать решение не применять требования к капиталу, вытекающие из пункта (d) статьи 75 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций в отношении инвестиционных организаций, на которые не распространяются статьи 20 (2) и (3), чьи общие позиции в торговых книгах никогда не превышают эквивалентно 50 млн. евро, а среднесписочная численность соответствующих сотрудников в течение финансового года не превышает 100.

Вместо этого требование к капиталу по отношению к этим инвестиционным организациям должно быть, как минимум ниже:

(a) требования к капиталу, вытекающие из пункта (d) статьи 75 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций; а также

б) из следующих:

(I) сумма требований к капиталу, содержащихся в пунктах (a) (c) статьи 75 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций; а также

(II) сумма, указанная в статье 21 настоящей Директивы, несмотря на статью 20 (5).

Если применяется пункт (b), то постепенное увеличение должно применяться, по крайней мере, ежегодно.

Применение этого отступления не должно приводить к снижению общего уровня требований к капиталу для инвестиционной организации, если только такое сокращение не является пруденциально оправданным уменьшением размера бизнеса инвестиционной организации.

.

.

.

Статья 47.

1. Положения о требованиях к капиталу, изложенные в настоящей Директиве и Директиве касающаяся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, не распространяются на инвестиционные организации, основная деятельность которых заключается исключительно в предоставлении инвестиционных услуг или деятельности в отношении финансовых инструментов, указанных в пунктах 5. , 6, 7, 9 и 10 Раздела C Приложения I к Директиве о торгах финансовых инструментов и к которым Директива об инвестиционных услугах в области ценных бумаг не применялась. Это исключение доступно в силу любых изменений в соответствии с пунктами 2 и 3, в зависимости от того, что наступит раньше.

2. В рамках обзора, требуемого Статьей 65 (3) Директивы о торгах финансовых инструментов, Комиссия на основе публичных консультаций и в свете обсуждений с компетентными органами отчитывается перед Парламентом (Конгрессом) на:

(a) соответствующий режим для пруденциального надзора за инвестиционными организациями, основная деятельность которых заключается исключительно в предоставлении инвестиционных услуг или видов деятельности в отношении контрактов на производные или производные товары, изложенных в пунктах 5, 6, 7, 9 и 10 раздела С приложения I к Директиве о торгах финансовых инструментов; а также

(b) желательность внесения поправок в Директиву о торгах финансовых инструментов для создания еще одной категории инвестиционной организации, основной деятельностью которой является предоставление инвестиционных услуг или видов деятельности в отношении финансовых инструментов, указанных в пунктах 5, 6, 7, 9 и 10. Раздела C Приложения I к Директиве о торгах финансовых инструментов, касающейся энергопоставок (включая электроэнергию, уголь, газ и нефть).

3. На основании отчета, упомянутого в параграфе 2, Комиссия может представить предложения по поправкам к настоящей Директиве и Директиве касающаяся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций.

.

Раздел 4. Заключительные положения.

Статья 48.

1. Государства должны опубликовать и применять правовые акты, положения и административные положения, необходимые для соблюдения статей 2, 3, 11, 13, 17, 18, 19, 20, 22, 23, 24, 25, 29, 30, 33, 34, 35, 37, 39, 40, 41, 43, 44 и Приложения I, II, III, V, VII. Они должны немедленно сообщить Комиссии текст этих положений.

Когда государства принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официального опубликования. Они также должны включать заявление о том, что ссылки в существующих правовых актах, правилах и административных положениях на директивы, отмененные настоящей Директивой, должны рассматриваться как ссылки на эту Директиву.

2. Государства должны сообщить Комиссии текст основных положений правовых актов, которые они применяют в области, охватываемой настоящей Директивой.

.

Статья 49.

Комиссия должна рассмотреть и сообщить о применении настоящей Директивы и представить свой отчет в Парламент (Конгресс) вместе с любыми соответствующими предложениями по поправкам.

.

Статья 50.

Настоящая Директива вступает в силу со дня ее официального опубликования.

.

Статья 51.

Эта Директива адресована всем государствам.

.

.

.Утверждено Председателем всемирного верховного совета–совета безопасности

.

.

.

*******.

.

.

.

ПРИЛОЖЕНИЕ I. РАСЧЕТ КАПИТАЛЬНЫХ ТРЕБОВАНИЙ ДЛЯ ПОЗИЦИОННОГО РИСКА. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

.

Взаимозачет:

1. Превышение длинных (коротких) позиций учреждения над его короткими (длинными) позициями по одним и тем же акциям, долговым обязательствам и конвертируемым выпускам, и идентичным финансовым фьючерсам, опционам, варрантам и покрываемым варрантам является его чистой позицией по каждому из этих различных инструментов. При расчете чистой позиции компетентные органы должны учитывать позиции в производных инструментах, как указано в пунктах 4–7, как позиции в базовой (или условной) ценной бумаге или ценных бумагах. Вложения учреждений в личные долговые инструменты не учитываются при расчете конкретного риска в соответствии с пунктом 14.

2. Не допускается взаимозачет между конвертируемой и взаимозачетной позицией в инструменте, лежащем в ее основе, за исключением случаев, когда компетентные органы применяют подход, при котором учитывается вероятность конвертирования конкретного конвертируемого или если у него есть требование к капиталу для покрытия любого убытка, конверсия которого может повлечь за собой.

3. Все чистые позиции, независимо от их признаков, должны ежедневно конвертироваться в валюту отчетности учреждения по преобладающему спотовому обменному эквиваленту до их агрегирования.

Особые инструменты:

4. Фьючерсы на процентную ставку, форвардные соглашения (FRA) и форвардные обязательства по покупке или продаже долговых инструментов должны рассматриваться как комбинации длинных и коротких позиций. Таким образом, длинная фьючерсная позиция с процентной ставкой должна рассматриваться как комбинация займа со сроком погашения на дату поставки фьючерсного контракта и владения активом со сроком погашения, равным сроку действия инструмента или условной позиции, лежащей в основе данного фьючерсного контракта. Аналогичным образом, проданная FRA будет рассматриваться как длинная позиция с датой погашения, равной дате исполнения плюс договорный период, и короткой позицией со сроком погашения, равной дате исполнения. Как заимствование, так и владение активом должны быть включены в первую категорию, указанную в Таблице 1 в пункте 14, для расчета требуемого капитала с учетом конкретного риска для фьючерсов и процентных ставок с процентной ставкой. Форвардное обязательство купить долговый инструмент должно рассматриваться как комбинация ссуды со сроком погашения на дату поставки и длинной (спот) позиции в самом долговом инструменте. Заемные средства должны быть включены в первую категорию, указанную в Таблице 1 в пункте 14 для целей конкретного риска, а долговый инструмент в зависимости от того, какой столбец подходит для него в той же таблице.

Компетентные органы могут допустить, чтобы требование капитала для торгуемого на торге будущего было равно марже, требуемого торгом, если они полностью убеждены в том, что она обеспечивает точную оценку риска, связанного с будущим, и что она по меньшей мере равна требование к капиталу на будущее, которое будет обусловлено расчетом, выполненным с использованием метода, изложенного в этом Приложении, или применением метода внутренних моделей, описанного в Приложении V. Компетентные органы могут также разрешить требование к капиталу для внеторгового деривативного контракта типа, упомянутого в этом пункте, клиринговой палатой, признанной ими, равным марже, требуемой клиринговой палатой, если они полностью удовлетворены тем, что она обеспечивает точная оценка риска, связанного с деривативным контрактом, и того, что он, по крайней мере, равен требованию к капиталу для данного контракта, который будет являться результатом расчета, сделанного с использованием метода, изложенного в настоящем Приложении, или применения метода внутренних моделей, описанного в Приложение V.

Для целей данного пункта «длинная позиция» означает позицию, в которой учреждение установило процентную ставку, которую оно получит в будущем, а «короткая позиция» означает позицию, в которой оно установило процентную ставку заплатит в какоето время в будущем.

5. Опционы по процентным ставкам, долговым инструментам, акциям, фондовым индексам, финансовым фьючерсам, свопам и иностранной валюте должны рассматриваться, как если бы они представляли собой позиции, равные по стоимости сумме базового инструмента, на который ссылается опцион, умноженному на его дельту для Цели этого Приложения. Последние позиции могут быть зачтены против любых взаимозачетных позиций в идентичных базовых ценных бумагах или деривативах. Используемая дельта должна представлять собой дельту соответствующего обмена, рассчитанную компетентными органами или, если она недоступна, или для внеторговых опционов, рассчитанную самим учреждением, при условии, что компетентные органы удовлетворены тем, что модель, используемая учреждение разумно.

Однако компетентные органы могут также предписывать, чтобы учреждения рассчитывали свои дельты, используя методологию, определенную компетентными органами.

Другие риски, кроме дельтариска, связанные с опционами, должны быть защищены. Компетентные органы могут разрешить требование в отношении письменного торгового опциона быть равным марже, требуемого торга, если они полностью удовлетворены тем, что оно обеспечивает точную оценку риска, связанного с опционом, и что оно по меньшей мере равно требование к капиталу по отношению к опциону, который возник бы в результате расчета, выполненного с использованием метода, изложенного в оставшейся части настоящего Приложения, или применения метода внутренних моделей, описанного в Приложении V.

6. Варранты, относящиеся к долговым инструментам и акциям, должны рассматриваться так же, как и варианты, указанные в пункте 5.

7. Свопы должны учитываться для целей процентного риска на той же основе, что и для балансовых инструментов. Таким образом, процентный своп, в соответствии с которым учреждение получает проценты с плавающей ставкой и выплачивает проценты с фиксированной ставкой, должен рассматриваться как эквивалент длинной позиции в инструменте с плавающей ставкой погашения, эквивалентном периоду до следующей фиксации процентной ставки, и короткая позиция по инструменту с фиксированной ставкой с тем же сроком погашения, что и сам своп.

.

A. ЛЕЧЕНИЕ ЗАЩИТЫ ПРОДАВЦА.

.

8. При расчете требования к капиталу для установленного риска стороны, которая принимает на себя финансовый риск («продавец защиты»), если не указано иное, должна использоваться условная сумма контракта по производному займу. Для целей расчета платы за конкретный риск, кроме общих свопов с возвратом, вместо срока погашения обязательства применяется срок погашения контракта по производному займу.

Позиции определяются следующим образом:

(I) Своп на общую доходность создает длинную позицию в общем установленном риске эталонного обязательства и короткую позицию в общем установленном риске государственной облигации со сроком погашения, эквивалентным периоду до следующего фиксирования процента, которому назначен риск в размере 0% вес в соответствии с Приложением VI Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций. Это также создает длинную позицию в отношении конкретного риска ссылочного обязательства.

(II) Финансовый дефолтный своп не создает позиции для общего установленного риска. Для целей конкретного риска организация должна зарегистрировать синтетическую длинную позицию в обязательстве референтного субъекта, если производный инструмент не имеет внешней оценки и не соответствует условиям для соответствующей позиции долга, и в этом случае длинная позиция в производном инструменте регистрируется. Если по продукту причитаются премии или выплаты процентов, эти денежные потоки должны быть представлены в качестве условных позиций в государственных облигациях.

(III) Связанная с займом нота с одним именем создает длинную позицию в общем установленном риске самой ноты как процентный продукт. Для целей конкретного риска в обязательстве референтного субъекта создается синтетическая длинная позиция. Дополнительная длинная позиция создается у эмитента векселя. В тех случаях, когда финансовая нота имеет внешний рейтинг и соответствует условиям для соответствующей позиции долга, необходимо регистрировать только одну длинную позицию с определенным риском по векселю.

(IV) В дополнение к длинной позиции по определенному риску эмитента векселя, финансовая нота с несколькими именами, обеспечивающая пропорциональную защиту, создает позицию в каждом ссылочном объекте с общей условной суммой контракта, распределенной по позициям в соответствии с пропорцией от общей условной суммы, которую представляет каждая подверженность эталонному объекту. Если можно выбрать более одного обязательства эталонного объекта, обязательство с самым высоким весом риска определяет конкретный риск.

Если облигация с финансовым именем с несколькими именами имеет внешний рейтинг и соответствует условиям для соответствующей позиции долга, необходимо регистрировать только одну длинную позицию с особым риском, связанным с нотой.

(V) Финансовый дериватив «первый актив к дефолту» создает позицию для условной суммы в обязательстве каждой ссылочной организации. Если размер максимального платежа по финансовому событию ниже, чем требование к капиталу согласно методу, указанному в первом предложении данного пункта, максимальная сумма платежа может быть принята в качестве требования к капиталу для конкретного риска.

Финансовый дериватив «второй актив к дефолту» создает позицию для условной суммы в обязательстве каждого базового субъекта за вычетом единицы (с требованием к капиталу с наименьшим специфическим риском). Если размер максимального платежа по финансовому событию ниже, чем требование к капиталу в соответствии с методом, указанным в первом предложении данного пункта, эта сумма может быть принята в качестве требования к капиталу для конкретного риска.

Если первый или второй актив по умолчанию является производным с внешней оценкой и удовлетворяет условиям для соответствующей позиции долга, тогда продавцу защиты нужно рассчитать только один определенный риск за риск, отражающий рейтинг производного инструмента.

.

Б. ЛЕЧЕНИЕ ЗАЩИТЫ ПОКУПАТЕЛЯ.

.

Для стороны, которая передает финансовый риск («покупатель защиты»), позиции определяются как зеркальное отражение продавца защиты, за исключением примечания, связанного с займом (что не влечет за собой короткую позицию у эмитента). Если в данный момент существует опцион колл в сочетании с повышением, такой момент считается сроком защиты. В случае финансовых деривативов с n м дефолтом покупателям защиты разрешено компенсировать конкретный риск для n1 базового актива (т. е. для активов n1 с наименьшим начисленным удельным риском).

9. Учреждения, которые размечают торг и управляют процентным риском по производным инструментам, описанным в пунктах 47, на основе дисконтированных денежных потоков, могут использовать модели чувствительности для расчета позиций, упомянутых в этих пунктах, и могут использовать их для любой облигации, которые амортизируются в течение его остаточного срока, а не путем одного окончательного погашения основного долга. Как модель, так и ее использование учреждением должны быть одобрены компетентными органами. Эти модели должны генерировать позиции, которые имеют ту же чувствительность к изменениям процентных ставок, что и основные денежные потоки. Эту чувствительность следует оценивать по отношению к независимым изменениям частоты выборки по кривой доходности, по крайней мере, по одной точке чувствительности в каждой из полос зрелости, указанных в таблице 2 пункта 20.

10. Учреждения, которые не используют модели в соответствии с пунктом 9, могут, с одобрения компетентных органов, рассматривать как полностью компенсирующие любые позиции в производных инструментах, охватываемых пунктами 4–7, которые отвечают, как минимум, следующим условиям:

(a) позиции имеют одинаковую стоимость и выражены в одной валюте;

(b) базовая ставка (для позиций с плавающей ставкой) или купон (для позиций с фиксированной ставкой) близко совпадают; а также

(c) следующая дата с фиксированной процентной ставкой или, для фиксированных купонных позиций, остаточный срок погашения соответствует следующим ограничениям:

(I) менее чем через месяц: в тот же день;

(II) от одного месяца до одного года: в течение семи дней; а также

(III) через год: в течение 30 дней.

11. Передающий ценные бумаги или гарантированные права, относящиеся к праву владения на ценные бумаги в соглашении РЕПО, и заимодатель ценных бумаг для ссуды в виде ценных бумаг включают эти ценные бумаги в расчет требований к капиталу в соответствии с настоящим Приложением при условии, что такие ценные бумаги соответствуют критериям, установленным в статье 11.

Специфические и общие риски:

12. Риск позиции по торгуемому долговому инструменту или собственному капиталу (или долговому или производному инструменту) должен быть разделен на две составляющие для расчета требуемого капитала. Первым должен быть компонент специфического риска это риск изменения цены соответствующего инструмента изза факторов, связанных с его эмитентом или, в случае производного инструмента, эмитентом базового инструмента. Второй компонент должен покрывать его общий риск это риск изменения цены инструмента в связи с (в случае торгуемого долгового инструмента или производного долга) изменением уровня процентных ставок или (в случае акции или производные инструменты) к широкому движению торга акций, не связанному с какимилибо конкретными атрибутами отдельных ценных бумаг.

ТОРГОВЫЕ ДОЛГОВЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ:

13. Чистые позиции должны быть классифицированы в соответствии с валютой, в которой они выражены, и должны рассчитывать требования к капиталу для общего и конкретного риска в каждой отдельной валюте отдельно.

Специфический риск:

14. Учреждение присваивает свои чистые позиции в торговой книге, рассчитанные в соответствии с пунктом 1, соответствующим категориям в таблице 1 на основе их эмитента/должника, внешней или внутренней оценки заимствования и остаточного срока погашения, а затем умножает их на веса, указанные в этой таблице. Он должен суммировать свои взвешенные позиции (независимо от того, длинные они или короткие), чтобы рассчитать свои требования к капиталу с учетом конкретного риска.

.

Таблица 1

категории

Удельный капитал за риск

Долговые ценные бумаги, выпущенные или гарантированные центральными государствами, выпущенные государственными банками, международными организациями, организациями многостороннего банковского развития или региональными органами государств или местными органами, которые могут претендовать на этап финансового качества 1 или которые получили бы вес риска 0% в соответствии с правилами для взвешивание риска рисков в соответствии со статьями 78–83 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций.

0%

Долговые ценные бумаги, выпущенные или гарантированные центральными государственными органами, выпущенные государственными банками, международными организациями, организациями многостороннего банковского развития или региональными государственными органами государств или местными компетентными органами, которые будут иметь право на шаг 2 или 3 по финансовому качеству в соответствии с правилами взвешивания рисков согласно статьям 78–83 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, а также долговые ценные бумаги, выпущенные или гарантированные учреждениями, которые могут претендовать на ступень 1 или 2 финансового качества в соответствии с правилами взвешивания рисков в соответствии со статьями 78–83 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций. и долговые ценные бумаги, выпущенные или гарантированные учреждениями, которые могут претендовать на этап 3 финансового качества в соответствии с правилами взвешивания рисков в соответствии с пунктом 28 части 1 Приложения VI к Директиве касающаяся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, и долговые ценные бумаги, выпущенные или гарантированные корпорациями, которые могут претендовать на ступень 1 или 2 финансового качества в соответствии с правилами взвешивания рисков в соответствии со статьями 78–83 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций.

Другие квалифицирующие пункты, как определено в пункте 15.

0,25% (остаточный срок до окончательного срока погашения 6 месяцев или менее)

1,00% (остаточный срок до окончательного срока погашения более 6 и до 24 месяцев включительно)

1,60% (остаточный срок до окончательного срока погашения более 24 месяцев)

Долговые ценные бумаги, выпущенные или гарантированные центральными государствами, выпущенные государственными банками, международными организациями, организациями многостороннего банковского развития или региональными государственными органами или местными компетентными органами или учреждениями, которые могут претендовать на шаг 4 или 5 по финансовому качеству в соответствии с правилами взвешивания риска рисков в соответствии со статьями 78–83 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, а также долговые ценные бумаги, выпущенные или гарантированные учреждениями, которые могут претендовать на этап 3 финансового качества в соответствии с правилами взвешивания рисков в соответствии с пунктом 26 части 1 Приложения VI к Директиве касающаяся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, а также долговые ценные бумаги, выпущенные или гарантированные корпорациями, которые могут претендовать на этап 3 или 4 финансового качества в соответствии с правилами взвешивания рисков в соответствии со статьями 78–83 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций.

Воздействия, для которых оценка займа назначенным ECAI недоступна.

8,00%

Долговые ценные бумаги, выпущенные или гарантированные центральными государствами, выпущенные государственными банками, международными организациями, организациями многостороннего банковского развития или региональными государственными органами или местными компетентными органами или учреждениями, которые могут претендовать на шаг 6 по финансовому качеству в соответствии с правилами взвешивания рисков согласно статьям 78–83 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, а также долговые ценные бумаги, выпущенные или гарантированные корпорациями, которые могут претендовать на этап 5 или 6 финансового качества в соответствии с правилами взвешивания рисков в соответствии со статьями 78–83 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций,

12,00%

.

Для учреждений, которые применяют правила взвешивания риска для рисков в соответствии со статьями 8489 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, чтобы претендовать на шаг финансового качества, должник риска должен иметь внутренний рейтинг с PD, равным или ниже, чем это связано с соответствующим шагом финансового качества в соответствии с правилами взвешивания рисков для компаний в соответствии со статьями 78–83 этой Директивы.

Инструменты, выпущенные неквалифицированным эмитентом, должны получать плату за определенный риск в размере 8% или 12% в соответствии с таблицей 1. Компетентные органы могут потребовать от учреждений применять более высокую плату за конкретный риск к таким инструментам и/или запретить взаимозачет для целей определения степени общего установленного риска между такими инструментами и любыми другими долговыми инструментами.

Облигации секьюритизации, которые будут подвергаться лечению вычетом, как указано в Статье 66 (2) Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, или взвешенные с учетом риска на уровне 12,50%, подлежат до капитального взыскания, которое не меньше, чем указано в этих методах. Для объектов ликвидности без рейтинга взимается капитальный сбор, который должен быть не меньше установленного в части 4 Приложения IX к Директиве касающаяся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций.

15. Для целей пункта 14 квалификационные позиции должны включать:

(a) длинные и короткие позиции в активах, отвечающие критериям уровня финансового качества, соответствующего по крайней мере инвестиционному уровню в процессе картирования, описанном в разделе V главы 2 раздела 3 подраздела 1 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций;

(b) длинные и короткие позиции в активах, которые изза платежеспособности эмитента имеют PD, который не выше, чем у активов, упомянутых в подпункте (a), в соответствии с подходом, описанным в разделе V главы 2 раздела 3 подраздела Раздел 2 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций;

(c) длинные и короткие позиции в активах, для которых оценка финансовой способности назначенной организацией по оценке внешнего займа недоступна и которые удовлетворяют следующим условиям:

(I) соответствующие учреждения считают их достаточно ликвидными;

(II) их инвестиционное качество, по собственному усмотрению учреждения, по меньшей мере эквивалентно качеству активов, указанных в пункте (a); а также

(III) они перечислены по крайней мере на одном регулируемом торге в государстве или на фондовом торге в третьей стране при условии, что торги признаны компетентными органами соответствующего государства;

(d) длинные и короткие позиции в активах, выпущенных учреждениями, подпадающими под требования достаточности капитала, изложенные в Директиве касающаяся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, которые, по мнению соответствующих учреждений, являются достаточно ликвидными и качество инвестиций которых, по собственному усмотрению учреждения, по меньшей мере эквивалентно активу, указанному в пункте (a); а также

(e) ценные бумаги, выпущенные учреждениями, которые, как считается, имеют эквивалентное или более высокое финансовое качество, чем ценные бумаги, связанные с этапом 2 финансового качества в соответствии с правилами взвешивания рисков для учреждений, изложенными в статьях 78–83 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций и на них распространяются надзорные и регулирующие меры, сопоставимые с положениями настоящей Директивы.

То, как оцениваются долговые инструменты, подлежит проверке со стороны компетентных органов, которые отменяют суждения учреждения, если они считают, что соответствующие инструменты подвержены слишком высокой степени специфического риска для того, чтобы их можно было квалифицировать.

16. Компетентные органы должны требовать от учреждения применять максимальный вес, указанный в Таблице 1 для пункта 14, к инструментам, которые показывают особый риск изза недостаточной платежеспособности эмитента.

.

Общий риск.

(a) на основе зрелости:

17. Процедура расчета требований к капиталу по отношению к общему риску состоит из двух основных этапов. Вопервых, все позиции должны быть взвешены в соответствии со сроком погашения (как описано в пункте 18), чтобы рассчитать сумму капитала, необходимую для них. Вовторых, следует учитывать, что это требование должно быть уменьшено, если взвешенная позиция удерживается рядом с противоположной взвешенной позицией в пределах той же полосы зрелости. Уменьшение требования также допускается, когда противоположные взвешенные позиции попадают в разные полосы зрелости, причем размер этого сокращения зависит как от того, попадают ли эти две позиции в одну зону или нет, так и от конкретных зон, в которые они попадают. Всего есть три зоны (группы полос зрелости).

18. Учреждение присваивает свои чистые позиции соответствующим полосам погашения в столбце 2 или 3, в зависимости от случая, в таблице 2 в пункте 20. Оно делает это на основе остаточного срока погашения в случае инструментов с фиксированной ставкой и на основе периода до тех пор, пока процентная ставка не будет установлена ​​в следующем случае в случае инструментов, по которым процентная ставка является переменной до окончательного срока погашения. Он также проводит различие между долговыми инструментами с купоном 3% и более и инструментами с купоном менее 3% и, таким образом, распределяет их по столбцу 2 или столбцу 3 в таблице 2. Затем он умножает каждый из них на взвешивание для рассматриваемая полоса погашения в столбце 4 таблицы 2.

19. Затем он рассчитывает сумму взвешенных длинных позиций и сумму взвешенных коротких позиций в каждой полосе погашения. Количество первых, которые соответствуют последним в данной полосе зрелости, должно быть сопоставленной взвешенной позицией в этой полосе, тогда как остаточная длинная или короткая позиция должна быть непревзойденной взвешенной позицией для той же полосы. Сумма сопоставленных взвешенных позиций во всех диапазонах должна быть рассчитана.

20. Учреждение должно рассчитать итоговые значения не сопоставленных взвешенных длинных позиций для полос, включенных в каждую из зон в Таблице 2, чтобы получить не сопоставленные взвешенные длинные позиции для каждой зоны. Аналогичным образом, сумма не сопоставленных взвешенных коротких позиций для каждой полосы в конкретной зоне должна суммироваться для вычисления несогласованной взвешенной короткой позиции для этой зоны. Та часть не сопоставленной взвешенной длинной позиции для данной зоны, которая соответствует непревзойденной взвешенной короткой позиции для той же зоны, должна быть согласованной взвешенной позицией для этой зоны. Та часть не сопоставленной взвешенной длинной или не сопоставленной взвешенной короткой позиции для зоны, которая не может быть сопоставлена ​​таким образом, должна быть несогласованной взвешенной позицией для этой зоны.

.

Таблица 2

зона

Зрелость

Взвешивание (в%)

Предполагаемое изменение процентной ставки (в%)

Купон от 3% и более

Купон менее 3%

Один

0 ≤ 1 месяц

0 ≤ 1 месяц

0,00

> 1 ≤ 3 месяца

> 1 ≤ 3 месяца

0,20

1,00

> 3 ≤ 6 месяцев

> 3 ≤ 6 месяцев

0,40

1,00

> 6 ≤ 12 месяцев

> 6 ≤ 12 месяцев

0,70

1,00

Два

> 1 ≤ 2 года

> 1,0 ≤ 1,9 года

1,25

0,90

> 2 ≤ 3 года

> 1,9 ≤ 2,8 года

1,75

0,80

> 3 ≤ 4 года

> 2,8 ≤ 3,6 года

2.25

0,75

Три

> 4 ≤ 5 лет

> 3,6 ≤ 4,3 года

2,75

0,75

> 5 ≤ 7 лет

> 4,3 ≤ 5,7 года

3,25

0,70

> 7 ≤ 10 лет

> 5,7 ≤ 7,3 года

3.75

0.65

> 10 ≤ 15 лет

> 7,3 ≤ 9,3 года

4,50

0,60

> 15 ≤ 20 лет

> 9,3 ≤ 10,6 лет

5,25

0,60

> 20 лет

> 10,6 ≤ 12,0 лет

6,00

0,60

 

> 12,0 ≤ 20,0 лет

8,00

0,60

 

> 20 лет

12,50

0,60

.

21. Затем вычисляется сумма не сопоставленной взвешенной длинной (длинной) позиции в первой зоне, которая соответствует непревзойденной взвешенной короткой (длинной) позиции во второй зоне. Это должно упоминаться в пункте 25 как согласованное взвешенное положение между зонами одна и две. Затем должны быть выполнены те же расчеты в отношении той части несогласованной взвешенной позиции в зоне два, которая осталась, и несоответствующей взвешенной позиции в зоне три, чтобы вычислить согласованную взвешенную позицию между зонами две и три.

22. Учреждение может, если оно пожелает, изменить порядок в точке 21, чтобы вычислить согласованное взвешенное положение между зонами две и три, прежде чем рассчитать это положение между зонами одна и две.

23. Остаток не сопоставленной взвешенной позиции в первой зоне затем должен быть сопоставлен с тем, что остается от нее для зоны три после сопоставления последней с зоной два, чтобы получить согласованную взвешенную позицию между зонами одна и три.

24. Остаточные позиции после трех отдельных расчетов соответствия в точках 21, 22 и 23 суммируются.

25. Требование к капиталу учреждения рассчитывается как сумма:

(a) 10% от суммы сопоставленных взвешенных позиций во всех диапазонах зрелости;

(b) 40% подходящей взвешенной позиции в первой зоне;

(c) 30% согласованной взвешенной позиции во второй зоне;

(d) 30% подходящей взвешенной позиции в зоне три;

(e) 40% согласованной взвешенной позиции между зонами 1 и 2 и между зонами 2 и 3 (см. Пункт 21);

(f) 150% согласованной взвешенной позиции между зонами 1 и 3; а также

(g) 100% остаточных несогласованных взвешенных позиций.

(b) на основе продолжительности:

26. Компетентные органы могут разрешить учреждениям в целом или на индивидуальной основе использовать систему для расчета требований к капиталу для общего риска по торгуемым долговым инструментам, которая отражает продолжительность, вместо системы, изложенной в пунктах 1725, при условии, что учреждение делает это на постоянной основе.

27. В соответствии с системой, указанной в пункте 26, организация должна взять установленную стоимость каждого долгового инструмента с фиксированной ставкой и затем рассчитать его доходность к погашению, которая подразумевает ставку дисконтирования для этого инструмента. В случае инструментов с плавающей ставкой организация должна взять установленную стоимость каждого инструмента и, следовательно, рассчитать свою доходность, исходя из предположения, что основная сумма должна быть выплачена при следующем изменении процентной ставки.

28. Затем учреждение рассчитывает модифицированную дюрацию каждого долгового инструмента на основе следующей формулы: модифицированная дюрация = ((длительность (D)) / (1 + r)), где:

формула

где:

R = доходность к погашению (см. Пункт 25);

C t = оплата наличными вовремя t;

М = полная зрелость (см. Пункт 25).

29. Затем учреждение распределяет каждый долговый инструмент в соответствующей зоне в таблице 3. Оно делает это на основании измененной дюрации каждого инструмента.

.

Таблица 3

зона

Измененная продолжительность

(годами)

Предполагаемые проценты (изменение в%)

Один

> 0 ≤ 1,0

1,0

Два

> 1,0 ≤ 3,6

0,85

Три

> 3,6

0,7

.

30. Затем организация должна рассчитать взвешенную по дюрации позицию для каждого инструмента, умножив свою установленную цену на его модифицированную дюрацию и на предполагаемое изменение процентной ставки для инструмента с этой конкретной модифицированной дюрацией (см. Столбец 3 в таблице 3).

31. Учреждение должно рассчитать свои взвешенные по продолжительности длинные и взвешенные по продолжительности короткие позиции в каждой зоне. Количество первых, которые соответствуют последним в каждой зоне, должно быть взвешенной по продолжительности позицией для этой зоны.

Учреждение должно затем рассчитать не сопоставленные взвешенные по продолжительности позиции для каждой зоны. Затем он следует процедурам, установленным для несогласованных взвешенных позиций в пунктах 2124.

32. Требование к капиталу учреждения затем рассчитывается как сумма:

(a) 2% от соответствующей взвешенной по продолжительности позиции для каждой зоны;

(b) 40% согласованных взвешенных по продолжительности позиций между зонами 1 и 2 и между зонами 2 и 3;

(c) 150% согласованного взвешенного по продолжительности положения между зонами 1 и 3; а также

(d) 100% остаточных не сопоставленных взвешенных по продолжительности позиций.

.

EQUITIES.

.

33. Учреждение суммирует все свои чистые длинные позиции и все свои чистые короткие позиции в соответствии с пунктом 1. Сумма двух цифр является общей валовой позицией. Разница между ними заключается в общей чистой позиции.

Специфический риск:

34. Учреждение суммирует все свои чистые длинные позиции и все свои чистые короткие позиции в соответствии с пунктом 1. Оно умножает свою общую валовую позицию на 4%, чтобы рассчитать свои требования к капиталу с учетом конкретного риска.

35. В отступление от пункта 34 компетентные органы могут разрешить требование к капиталу в отношении конкретного риска равным 2%, а не 4% для тех портфелей акций, которыми владеет учреждение, которые отвечают следующим условиям:

(a) акции не должны относиться к акциям эмитентов, которые выпустили только торгуемые долговые инструменты, которые в настоящее время предъявляют требование 8% или 12% в таблице 1 к пункту 14 или которые требуют более низкого требования только потому, что они гарантированы или обеспечены;

(b) акции должны быть признаны высоколиквидными компетентными органами в соответствии с объективными критериями; а также

(c) никакая индивидуальная позиция не должна составлять более 5% стоимости всего портфеля акций учреждения.

Для целей пункта (c) компетентные органы могут разрешать отдельные позиции до 10% при условии, что общее количество таких позиций не превышает 50% портфеля.

Общий риск:

36. Требование к капиталу от общего риска должно быть равно общей чистой позиции, умноженной на 8%.

Фьючерсы на фондовые индексы:

37. Фьючерсы на фондовые индексы, дельтавзвешенные эквиваленты опционов на фьючерсы на фондовые индексы и фондовые индексы, совместно именуемые в дальнейшем «фьючерсами на фондовые индексы», могут быть разбиты на позиции в каждой из составляющих их акций. Эти позиции могут рассматриваться как базовые позиции в рассматриваемых акциях и могут, при условии одобрения компетентных органов, быть зачтены против противоположных позиций в самих базовых акциях.

38. Компетентные органы должны обеспечить, чтобы любое учреждение, которое зачеркнуло свои позиции в одной или нескольких акциях, составляющих фьючерсный индекс, против одной или нескольких позиций в фьючерсном индексе, само по себе имеет достаточный капитал для покрытия риска убытков, вызванных ценности будущего не в полной мере соответствуют ценностям составляющих его акций; они также должны делать это, когда организация занимает противоположные позиции в фьючерсе на фондовые индексы, которые не идентичны ни по срокам погашения, ни по составу, ни по обоим.

39. В отступление от пунктов 37 и 38 фьючерсы на фондовые индексы, которые торгуются на торге и по мнению компетентных органов представляют собой широко диверсифицированные индексы, должны привлекать требования к капиталу против общего риска в 8%, но не требовать капитала по отношению к конкретному риску. Такие фьючерсы на фондовые индексы должны быть включены в расчет общей чистой позиции в пункте 33, но не учитываются при расчете общей валовой позиции в той же точке.

40. Если будущее фондового индекса не разбито на его базовые позиции, оно должно рассматриваться как индивидуальный капитал. Тем не менее, конкретный риск в отношении этого отдельного капитала можно игнорировать, если рассматриваемое будущее фондовых индексов торгуется на торге и, по мнению компетентных органов, представляет собой широко диверсифицированный индекс.

Андеррайтинг:

41. В случае андеррайтинга долговых и долевых инструментов компетентные органы могут разрешить учреждению использовать следующую процедуру при расчете требований к капиталу. Вопервых, он должен рассчитать чистые позиции путем вычета андеррайтерских позиций, которые подписаны или субандеррайтеры третьими сторонами на основе официальных соглашений. Вовторых, это должно уменьшить чистые позиции на коэффициенты сокращения в таблице 4.

.

Таблица 4

рабочий день 0:

100%

рабочий день 1:

90%

рабочие дни со 2 по 3:

75%

рабочий день 4:

50%

рабочий день 5:

25%

после рабочего дня 5:

0%

.

«Нулевой рабочий день» это рабочий день, в который учреждение безоговорочно обязуется принять известное количество ценных бумаг по согласованной цене.

Втретьих, он должен рассчитать свои требования к капиталу, используя сокращенные позиции андеррайтинга.

Компетентные органы должны гарантировать, что учреждение обладает достаточным капиталом против риска потери, который существует между временем первоначального обязательства и рабочим днем ​​1.

.

ОСОБЫЕ ЗАРЯДЫ НА КАПИТАЛЬНЫЙ РИСК ДЛЯ ТОРГОВЫХ ПОЗИЦИЙ КНИГИ, ХЕДЖИРОВАННЫХ ПРОИЗВОДНЫМИ ЗАЙМА.

.

42. Пособие предоставляется для защиты, предоставляемой производными по займам, в соответствии с принципами, изложенными в пунктах 43–46.

43. Полное пособие должно предоставляться, когда значение двух ножек всегда движется в противоположном направлении и в широком смысле в одинаковой степени. 

Это будет иметь место в следующих ситуациях:

(a) две ноги состоят из совершенно одинаковых инструментов; или же

(b) длинная позиция по денежным средствам хеджируется свопом по общей норме доходности (или наоборот), и существует точное соответствие между ссылочным обязательством и базовым риском (т. е. позицией по денежным средствам). Срок погашения самого свопа может отличаться от срока основного актива.

В этих ситуациях определенный риск капитала не должен применяться к любой стороне позиции.

44. Смещение в 80% будет применяться, когда значение двух ветвей всегда движется в противоположном направлении, и когда существует точное совпадение с точки зрения эталонного обязательства, срока погашения как эталонного обязательства, так и производного займа, а также валюты Основное воздействие. Кроме того, ключевые характеристики контракта по производным займам не должны приводить к существенному отклонению движения цены производного займа от изменений цен по денежной позиции. В той степени, в которой транзакция переносит риск, на сторону транзакции с более высоким начислением капитала будет применено смещение специфического риска на 80%, тогда как требования к конкретному риску на другой стороне будут равны нулю.

45. Частичное пособие дается, когда значение двух ветвей обычно движется в противоположном направлении.

Это будет иметь место в следующих ситуациях:

(a) позиция подпадает под пункт 43 (b), но существует несоответствие активов между эталонным обязательством и базовым риском.

Однако должности соответствуют следующим требованиям:

(I) ссылочное обязательство оценивается как pari passu с младшим обязательным обязательством или ниже его; а также

(II) базовое обязательство и ссылочное обязательство имеют одного и того же должника и имеют юридически действующие положения о кроссдефолте или кроссускорении;

(b) позиция подпадает под пункт 43 (a) или пункт 44, но существует несоответствие валюты или срока погашения между финансовой защитой и базовым активом (несовпадения валюты должны быть включены в обычный отчетный валютный риск согласно Приложению III); или же

(c) позиция подпадает под пункт 44, но существует несовпадение активов между денежной позицией и производным займом. Однако базовый актив включен в (подлежащие поставке) обязательства в документации по производным займам.

В каждой из этих ситуаций вместо добавления особых требований к капиталу для риска для каждой стороны сделки должны применяться только более высокие из этих двух требований к капиталу.

46. Во всех ситуациях, не подпадающих под пункты 43–45, начисление капитала за определенный риск будет оцениваться с обеих сторон позиций.

Капитальные затраты для CIU в торговой книге:

47. Требования к капиталу для позиций в CIU, которые соответствуют условиям, указанным в Статье 11 для режима капитала в торговой книге, рассчитываются в соответствии с методами, изложенными в пунктах 48–56.

48. Без ущерба для других положений в этом разделе, позиции в CIU должны быть подвержены требованию к капиталу для риска позиции (специфического и общего) в размере 32%. Без ущерба для положений четвертого абзаца пункта 2.1 Приложения III или шестого абзаца пункта 12 Приложения V (товарный риск), взятых вместе с четвертым абзацем пункта 2.1 Приложения III, где измененная обработка золота изложена в эти пункты используются, позиции в CIU должны быть подвержены требованию к капиталу для риска позиции (специфического и общего) и валютного риска не более 40%.

49. Учреждения могут определять требования к капиталу для должностей в CIU, которые соответствуют критериям, изложенным в пункте 51, с помощью методов, изложенных в пунктах 53–56.

50. Если не указано иное, нет взаимных расчетов между основными инвестициями CIU и другими позициями, занимаемыми учреждением.

.

ОБЩИЕ КРИТЕРИИ:

.

51. Общие критерии приемлемости для использования методов в пунктах с 53 по 56 для CIU, выпущенных организациями, контролируемыми или инкорпорированными в Сообществе, таковы:

(a) проспект CIU или эквивалентный документ должен включать:

(I) категории активов, в которые CIU уполномочен инвестировать;

(II) если применяются инвестиционные лимиты, относительные лимиты и методики их расчета;

(III) если финансовое плечо разрешено, максимальный уровень финансового плеча; а также

(IV) если разрешены инвестиции в внеторговые производные финансовые инструменты или сделки типа репо, структура ограничения риска контрагента, возникающего в результате этих операций;

(b) о деятельности CIU следует сообщать в полугодовых и годовых отчетах, чтобы можно было оценить активы и обязательства, доходы и операции за отчетный период;

(c) паи/акции CIU выкупаются деньгами из активов предприятия на ежедневной основе по требованию владельца паи;

(d) инвестиции в CIU должны быть отделены от активов менеджера CIU; а также

(e) должна быть адекватная оценка рисков CIU, учреждением инвестирования.

52. CIU третьей страны могут иметь право, если выполнены требования пунктов (a) (e) пункта 51, при условии одобрения компетентным органом учреждения.

.

ОСОБЫЕ МЕТОДЫ:

.

53. Если учреждение знает о базовых инвестициях CIU на ежедневной основе, оно может просматривать эти базовые инвестиции, чтобы рассчитать требования к капиталу для риска позиции (общего и особого) для этих позиций в соответствии с установленными методами в этом Приложении или, если разрешение было предоставлено, в соответствии с методами, изложенными в Приложении V. В соответствии с этим подходом позиции в CIU должны рассматриваться как позиции в базовых инвестициях CIU. Неттинг разрешается между позициями в базовых инвестициях CIU и другими позициями, занимаемыми учреждением, при условии, что учреждение имеет достаточное количество единиц, чтобы обеспечить возможность выкупа/создания в обмен на базовые инвестиции.

54. Учреждения могут рассчитывать требования к капиталу для риска позиции (общего и особого) для позиций в CIU в соответствии с методами, изложенными в настоящем Приложении, или, если разрешение было предоставлено, в соответствии с методами, изложенными в Приложении V, для предполагаемых должностей представляющие те, которые необходимы для воспроизведения состава и показателей внешнего генерируемого индекса или фиксированной корзины акций или долговых ценных бумаг, упомянутых в подпункте (a), при соблюдении следующих условий:

(a) цель мандата CIU состоит в том, чтобы воспроизвести состав и показатели внешнего генерируемого индекса или фиксированной корзины акций или долговых ценных бумаг; а также

(b) минимальная корреляция в 0,9 между дневным движением цен CIU и индексом или корзиной акций, или долговых ценных бумаг, которые он отслеживает, может быть четко установлена ​​в течение минимального периода в шесть месяцев. «Корреляция» в данном контексте означает коэффициент корреляции между ежедневной доходностью CIU и индексом или корзиной акций, или долговых ценных бумаг, которые он отслеживает.

55. Если учреждение не знает о базовых инвестициях CIU на ежедневной основе, оно может рассчитать требования к капиталу для позиционного риска (общего и особого) в соответствии с методами, изложенными в настоящем Приложении, при соблюдении следующих условий:

(a) Предполагается, что CIU сначала инвестирует в максимально возможной степени, разрешенной в соответствии с его мандатом, в классы активов, привлекающие самое высокое требование к капиталу для риска позиции (общего и особого), а затем продолжает инвестировать в порядке убывания, пока максимальный общий лимит инвестиций не будет достиг. Позиция в CIU будет рассматриваться как прямое удержание в предполагаемой позиции;

(b) Учреждения должны учитывать максимальный косвенный риск, которого они могут достичь, беря заемные позиции через CIU при расчете требований к капиталу для риска позиции, пропорционально увеличивая позицию в CIU до максимального уровня подверженности базовым инвестиционным статьям в результате мандат; а также

(c) если требование к капиталу для позиционного риска (общего и специального) в соответствии с этим пунктом превышает значение, указанное в пункте 48, требование к капиталу должно быть ограничено на этом уровне.

56. Учреждения могут рассчитывать на то, что третья сторона рассчитает и сообщит требования к капиталу для риска позиции (общего и особого) для позиций в CIU, подпадающих под пункты 53 и 55, в соответствии с методами, изложенными в настоящем Приложении, при условии правильности расчета и отчет должным образом обеспечен.

.

.ПРИЛОЖЕНИЕ II. РАСЧЕТ КАПИТАЛЬНЫХ ТРЕБОВАНИЙ ДЛЯ РАСЧЕТА И СТРАНОВОГО ФИНАНСОВОГО РИСКА. РАСЧЕТНЫЙ/РИСК ПОСТАВКИ.

 .

1. В случае операций, в которых долговые инструменты, акции, иностранная валюта и товары (за исключением соглашений об обратном выкупе и обратном выкупе, а также ссуды на покупку ценных бумаг или товаров и заимствований в виде ценных бумаг или товаров) не выполняются после сроков поставки, организация должна рассчитать разницу в цене, чтобы который это выставлено. Это разница между согласованной расчетной ценой для рассматриваемого долгового инструмента, капитала, иностранной валюты или товара и его текущей установленной стоимостью, где разница может повлечь убытки для учреждения. Он должен умножить эту разницу на соответствующий коэффициент в столбце А таблицы 1, чтобы рассчитать потребность в капитале.

.

.Таблица 1

Количество рабочих дней после даты платежа

(%)

5 15

8

16 30

50

31 45

75

46 или больше

100

.

БЕСПЛАТНЫЕ ДОСТАВКИ:

.

2. Учреждение должно хранить личные средства, как указано в таблице 2, если:

(a) он оплатил ценные бумаги, иностранную валюту или товары до их получения или поставил ценные бумаги, иностранную валюту или товары до получения оплаты за них; а также

(b) в случае транстерриториальных транзакций прошло один день или более с момента оплаты или доставки.

.

Таблица 2. Столичный режим для бесплатных доставок

Тип операции

До первой договорной оплаты или доставки

От первого этапа договорного платежа или доставки до четырех дней после второго этапа договорного платежа или доставки

От 5 рабочих дней после второй договорной части платежа или доставки до прекращения сделки

Бесплатная доставка

Нет заряда капитала

Рассматривать как воздействие

Вычтенная стоимость передана плюс текущий положительный риск из личных средств

.

3. При применении веса риска к воздействиям при бесплатной доставке, которые обрабатываются в соответствии с колонкой 3 таблицы 2, учреждения, использующие подход, изложенный в статьях 84–89 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, могут назначать ПД контрагентам, для которых у них нет других Œ торговля книгами на основе внешнего рейтинга контрагента. Учреждения, использующие личные оценки потерь с учетом значений по умолчанию («LGD»), могут применять LGD, изложенную в пункте 8 части 2 Приложения VII к Директиве касающаяся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, к воздействиям при бесплатной доставке, которые обрабатываются в соответствии с колонкой 3 таблицы 2, при условии, что они применить его ко всем таким воздействиям. В качестве альтернативы, учреждения, использующие подход, изложенный в статьях 84–89 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, могут применять весовые коэффициенты риска,

Если сумма положительного риска, полученного в результате транзакций бесплатной доставки, не является существенной, учреждения могут применить степень риска 100% к этим убыткам.

4. В случае системного отказа расчетной или клиринговой системы компетентные органы могут отказаться от требований к капиталу, рассчитанных в соответствии с пунктами 1 и 2, до исправления ситуации. В этом случае неисполнение контрагентом сделки по сделке не считается дефолтом для целей финансового риска.

.

СТРАНОВЫЙ ФИНАНСОВЫЙ РИСК (CCR):

.

5. Учреждение должно удерживать капитал против CCR, возникающего из–за рисков, связанных с:

(a) Внеторговые производные инструменты и финансовые деривативы;

(b) Соглашения об обратном выкупе, соглашения об обратном выкупе, операции по заимствованию ценных бумаг или товаров на основе ценных бумаг или товаров, включенных в торговую книгу;

(c) операции маржинального финансирования на основе ценных бумаг или товаров; а также

(d) долгосрочные расчетные операции.

6. В соответствии с положениями пунктов 7–10, значения подверженности и взвешенные по риску суммы подверженности таким воздействиям должны рассчитываться в соответствии с положениями Раздела 3 главы 2 Раздела V Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций со ссылками на «заём», учреждения» в данном разделе интерпретируются как ссылки на «учреждения», ссылки на «родительские финансовые учреждения »интерпретируются как ссылки на «родительские учреждения», а сопутствующие термины интерпретируются соответствующим образом.

7. Для целей пункта 6:

Приложение IV к Директиве касающаяся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций считается измененным и включает пункт 8 Раздела C Приложения I к Директиве о торгах финансовых инструментов;

Приложение III к Директиве касающаяся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций считается измененным и включает после сносок Таблицы 1 следующий текст:

Чтобы получить показатель потенциального будущего финансового риска в случае общих производных финансовых свопов и финансовых дефолтных свопов, номинальная сумма инструмента умножается на следующие проценты:

если ссылочное обязательство такое, что, если оно повлечет за собой прямое воздействие учреждения, оно будет квалифицирующим элементом для целей Приложения I: 5%; а также

если ссылочным обязательством является то, что, если оно повлечет за собой прямое воздействие учреждения, оно не будет квалифицирующим элементом для целей Приложения I: 10%.

Однако, в случае финансового дефолтного свопа, учреждению, подверженность которого в результате свопа представляет собой длинную позицию в базовом активе, разрешается использовать значение 0% для потенциального будущего финансового риска, если только финансовый дефолтный своп не является подлежит закрытию при несостоятельности предприятия, воздействие которого в результате обмена представляет собой короткую позицию в базовом активе, даже если базовый актив не дефолт.

Если финансовый дериватив обеспечивает защиту в отношении «n го дефолта» среди ряда базовых обязательств, то какой процентный показатель, предписанный выше, должен применяться, определяется обязательством с n м наименьшим финансовым качеством, определяемым тем, является ли оно тот, который, если возникнет у учреждения, будет квалифицирующим элементом для целей Приложения I.

8. Для целей пункта 6 при расчете взвешенных по риску сумм риска организациям не разрешается использовать простой метод финансового обеспечения, изложенный в пунктах 24–29, часть 3, Приложение VIII к Директиве касающаяся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, для признания влияния финансового обеспечения.

9. Для целей пункта 6, в случае операций РЕПО и операций по кредитованию или заимствованию ценных бумаг или товаров, зарегистрированных в торговой книге, все финансовые инструменты и товары, которые могут быть включены в торговую книгу, могут быть признаны в качестве приемлемого обеспечения. Для рисков, связанных с внеторговыми производными инструментами, зарегистрированными в торговой книге, товары, которые могут быть включены в торговую книгу, также могут быть признаны приемлемым обеспечением. Для целей расчета корректировок волатильности, когда такие финансовые инструменты или товары, которые не имеют права согласно Приложению VIII Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, предоставляются, продаются или предоставляются, или заимствуются, приобретаются или принимаются в качестве обеспечения или иным образом в рамках такой сделки.

В тех случаях, когда учреждения используют подход «Личные оценки волатильности» в соответствии с Частью 3 Приложения VIII к Директиве касающаяся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций в отношении финансовых инструментов или товаров, которые не соответствуют требованиям этой Директивы, корректировки волатильности должны рассчитываться для каждого отдельного лица, предмета. Если учреждения используют подход внутренних моделей, определенный в части 3 Приложения VIII к Директиве касающаяся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, они также могут применять этот подход в торговой книге.

10. Для целей пункта 6, в отношении признания генеральных соглашений о взаимозачете, охватывающих операции РЕПО и/или операции по кредитованию или заимствованию ценных бумаг или товаров и/или других операций на основе торга капитала, взаимозачет по позициям в торговой книге и неторговых операциях, книга будет признана только тогда, когда нетто–транзакции удовлетворяют следующим условиям:

(a) все транзакции отмечаются ежедневно на торге; а также

(b) любые предметы, заимствованные, приобретенные или полученные по сделкам, могут быть признаны в качестве приемлемого финансового обеспечения согласно Разделу 3 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, без применения пункта 9 настоящего Приложения.

11. Если производный заём, включенный в торговую книгу, является частью внутреннего хеджирования, и защита займа признается в соответствии с Директивой касающаяся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, считается, что не существует риска контрагента, возникающего в связи с позицией в производном займе.

12. Требование к капиталу должно составлять 8% от общей суммы риска, взвешенной по риску.

.

.

ПРИЛОЖЕНИЕ III. РАСЧЕТ КАПИТАЛЬНЫХ ТРЕБОВАНИЙ ДЛЯ ИНОСТРАННЫХ РИСКОВ.

.

1. Если сумма общей чистой валютной позиции учреждения и его чистой позиции по золоту, рассчитанная в соответствии с процедурой, изложенной в пункте 2, превышает 2% его личных средств, она умножает сумму своей чистой иностранной валюты позиция и чистая позиция по золоту на 8% для расчета потребности в личных средствах против валютного риска.

2. Двухступенчатый расчет должен использоваться для требований к капиталу для валютного риска.

2.1. Вопервых, должна быть рассчитана чистая открытая позиция учреждения в каждой валюте (включая валюту отчетности) и в золоте.

Эта чистая открытая позиция должна состоять из суммы следующих элементов (положительных или отрицательных):

(a) чистая спотовая позиция (т.е. все статьи активов за вычетом всех статей обязательств, включая начисленные проценты, в рассматриваемой валюте или, для золота, чистая спотовая позиция в золоте);

(b) чистая форвардная позиция (то есть все суммы, подлежащие получению за вычетом всех сумм, подлежащих выплате по форвардным торговым операциям и операциям с золотом, включая валютные и золотые фьючерсы и основную часть по валютным свопам, не включенным в спотовую позицию);

(c) безотзывные гарантии (и аналогичные инструменты), которые наверняка будут названы и могут быть безвозвратными;

(d) чистые будущие доходы/расходы, еще не начисленные, но уже полностью хеджированные (по усмотрению отчитывающей организации и с предварительного согласия компетентных органов, чистые будущие доходы/расходы, еще не внесенные в бухгалтерские записи, но уже полностью хеджированные форвардным валютным торгом транзакции могут быть включены здесь). Такое усмотрение должно осуществляться на постоянной основе;

(e) чистый дельта (или основанный на дельте) эквивалент общей книги опционов в иностранной валюте и золоте; а также

(f) установленная стоимость других опционов (т.е. не в иностранной валюте и не в золоте).

Любые позиции, которые организация намеренно заняла, чтобы застраховать себя от неблагоприятного влияния обменного эквивалента на коэффициент капитала, могут быть исключены из расчета чистых открытых валютных позиций. Такие позиции должны носить неторговый или структурный характер, и их исключение, а любое изменение условий их исключения требует согласия компетентных органов. Тот же режим, на который распространяются те же условия, что и выше, может применяться к позициям, которые имеет учреждение, которые относятся к статьям, которые уже вычтены при расчете личных средств.

Для целей расчета, упомянутых в первом параграфе, в отношении CIU должны учитываться фактические валютные позиции CIU. Учреждения могут полагаться на сообщения третьих сторон о валютных позициях в CIU, где надлежащим образом обеспечивается правильность этого отчета. Если учреждение не осведомлено о валютных позициях в CIU, предполагается, что CIU инвестируется в максимальной степени, разрешенной CIU, в валютном обмене, и учреждения должны учитывать позиции торговых книжек в максимальный косвенный риск, которого они могли бы достичь, занимая заемные позиции через CIU при расчете требований к капиталу для валютного риска. Это должно быть сделано путем пропорционального увеличения позиции в CIU до максимального воздействия на основные инвестиционные статьи, вытекающие из инвестиционного мандата. Предполагаемая позиция CIU в иностранной валюте должна рассматриваться как отдельная валюта в соответствии с режимом инвестиций в золото, при условии изменения, что, если направление инвестиций CIU доступно, общая длинная позиция может быть добавлена ​​общая длинная открытая валютная позиция и общая короткая позиция могут быть добавлены к общей короткой открытой валютной позиции. Между такими позициями не допускается взаимозачет до расчета. Предполагаемая позиция CIU в иностранной валюте должна рассматриваться как отдельная валюта в соответствии с режимом инвестиций в золото, при условии изменения, что, если направление инвестиций CIU доступно, общая длинная позиция может быть добавлена ​​к общей длинне открытая валютная позиция и общая короткая позиция могут быть добавлены к общей короткой открытой валютной позиции. Между такими позициями не допускается взаимозачет до расчета. Предполагаемая позиция CIU в иностранной валюте должна рассматриваться как отдельная валюта в соответствии с режимом инвестиций в золото, при условии изменения, что, если направление инвестиций CIU доступно, общая длинная позиция может быть добавлена общая длинная открытая валютная позиция и общая короткая позиция могут быть добавлены к общей короткой открытой валютной позиции. Между такими позициями не допускается взаимозачет до расчета.

Компетентные органы имеют право по своему усмотрению разрешить учреждениям использовать чистую приведенную стоимость при расчете чистой открытой позиции в каждой валюте и в золоте.

2.2. Вовторых, чистые короткие и длинные позиции в каждой валюте, отличной от валюты отчетности, и чистые длинные или короткие позиции по золоту должны конвертироваться по спотовым эквивалентам в валюту отчетности. Затем они суммируются отдельно для формирования суммы чистых коротких позиций и суммы чистых длинных позиций соответственно. Более высокое из этих двух итоговых значений должно быть общей чистой валютной позицией учреждения.

3. В отступление от пунктов 1 и 2 и до дальнейшей координации компетентные органы могут предписывать или разрешать учреждениям использовать следующие процедуры для целей настоящего Приложения.

3.1. Компетентные органы могут разрешить учреждениям предъявлять более низкие требования к капиталу по отношению к позициям в тесно взаимосвязанных валютах, чем те, которые возникли бы в результате применения к ним пунктов 1 и 2. Компетентные органы могут посчитать пару валют тесно взаимосвязанными только в том случае, если вероятность убытков, рассчитанных на основе ежедневных данных по обменному эквиваленту за предыдущие три или пять лет, возникла на равных и противоположных позициях в таких валютах в течение следующие 10 рабочих дней, что составляет 4% или менее от значения соответствующей позиции (оцениваемой в валюте отчетности), имеют вероятность не менее 99% при использовании периода наблюдения в три года, или 95 %, когда используется период наблюдения пять лет. Требование о личных средствах для сопоставляемой позиции в двух тесно взаимосвязанных валютах должно быть умножено на 4% на значение сопоставляемой позиции. Требование к капиталу по несогласованным позициям в тесно коррелированных валютах и ​​по всем позициям в других валютах должно составлять 8%, умноженное на наибольшую из суммы чистых коротких или чистых длинных позиций в этих валютах после удаления совпадающих позиций в тесно связанных коррелированные валюты.

3.2. Компетентные органы могут разрешить учреждениям снимать позиции в любой валюте, которая подпадает под действие юридически обязывающего межгосударственного соглашения, чтобы ограничить его колебания относительно других валют, охватываемых тем же соглашением, независимо от методов, описанных в пунктах 1, 2 и 3.1, к которым они применяются. Учреждения должны рассчитывать свои согласованные позиции в таких валютах и ​​применять к ним требование в отношении капитала не ниже половины максимально допустимого отклонения, установленного в соответствующем межгосударственном соглашении в отношении соответствующих валют. Несоответствующие позиции в этих валютах должны рассматриваться так же, как и в других валютах.

В отступление от первого абзаца компетентные органы могут допустить, чтобы требование к капиталу для сопоставляемых позиций в валютах государств, участвующих во втором этапе экономического и валютного союза, составляло 1,6%, умноженное на стоимость таких сопоставленных позиций.

4. Чистые позиции в составных валютах могут быть разбиты на составные валюты в соответствии с действующими квотами.

.

ПРИЛОЖЕНИЕ IV. РАСЧЕТ КАПИТАЛЬНЫХ ТРЕБОВАНИЙ ДЛЯ РИСКА ТОВАРОВ.

.

1. Каждая позиция в товарах или товарных дериватах должна быть выражена в единицах стандартной единицы измерения. Спотовая цена по каждому товару выражается в валюте отчетности.

2. Позиции по золоту или производным золотом должны рассматриваться как подверженные валютному риску и рассматриваться в соответствии с Приложением III или Приложением V, в зависимости от случая, для целей расчета установленного риска.

3. Для целей настоящего Приложения позиции, которые являются чисто фондовым финансированием, могут быть исключены только из расчета товарного риска.

4. Процентные и валютные риски, не охватываемые другими положениями настоящего Приложения, должны учитываться при расчете общего риска по торгуемым долговым инструментам и при расчете валютного риска.

5. Когда короткая позиция наступает раньше, чем длинная, учреждения также должны избегать риска дефицита ликвидности, который может существовать на некоторых торгах.

6. Для целей пункта 19 превышение длинной (короткой) позиции учреждения над его короткой (длинной) позицией по одному и тому же товару, и идентичным товарным фьючерсам, опционам и варрантам должно быть его чистой позицией по каждому товару.

Компетентные органы разрешают рассматривать позиции в производных инструментах, как указано в пунктах 8, 9 и 10, как позиции в базовом товаре.

7. Компетентные органы могут рассматривать следующие позиции как позиции в одном и том же товаре:

(a) позиции в разных подкатегориях товаров в тех случаях, когда подкатегории поставляются друг против друга; а также

(b) позиции в аналогичных товарах, если они являются близкими заменителями и если минимальная корреляция 0,9 между ценовыми движениями может быть четко установлена ​​в течение минимального периода в один год.

Особые инструменты:

8. Товарные фьючерсы и форвардные обязательства по покупке или продаже отдельных товаров должны быть включены в систему измерения в качестве условных сумм в единицах стандартной единицы измерения и должны иметь срок погашения со ссылкой на дату истечения срока действия.

Компетентные органы могут допустить, чтобы требование капитала для торгуемого на торге будущего было равно марже, требуемого торгом, если они полностью убеждены в том, что она обеспечивает точную оценку риска, связанного с будущим, и что она по меньшей мере равна требование к капиталу на будущее, которое будет обусловлено расчетом, выполненным с использованием метода, изложенного в оставшейся части настоящего Приложения, или применением метода внутренних моделей, описанного в приложении V.

Компетентные органы могут также разрешить требование к капиталу для внеторгового контракта на производные товары типа, упомянутого в этом пункте, клиринговой палатой, признанной ими, равной марже, требуемой клиринговой палатой, если они полностью удовлетворены тем, что она обеспечивает точная оценка риска, связанного с деривативным контрактом, и того, что он, по крайней мере, равен требованию к капиталу для данного контракта, который будет получен в результате расчета, выполненного с использованием метода, изложенного в оставшейся части настоящего Приложения, или применения внутренних моделей метод, описанный в приложении V.

9. Товарные свопы, в которых одна сторона сделки представляет собой фиксированную цену, а другая текущую установленную цену, должны быть включены в подход по срокам погашения, как указано в пунктах 13–18, в виде серии позиций, равной условной сумме контракта с одной позицией, соответствующей каждому платежу в свопе, и размещенной в таблице сроков погашения, указанной в Таблице 1 до пункта 13. Позиции были бы длинными позициями, если учреждение платит фиксированную цену и получает плавающую цену, и короткими позициями, если Учреждение получает фиксированную цену и платит плавающую цену.

Товарные свопы, в которых стороны сделки относятся к разным товарам, должны указываться в соответствующей лестнице отчетности для подхода по лестнице зрелости.

10. Опционы на товары или на товарные деривативы должны рассматриваться как позиции, равные по стоимости количеству базового актива, к которому относится опцион, умноженному на его дельту для целей настоящего Приложения. Последние позиции могут быть зачтены против любых взаимозачетных позиций в идентичном базовом товаре или товарном производном. Используемая дельта должна представлять собой дельту соответствующего обмена, рассчитанную компетентными органами или, если ни один из них недоступен, или для внеторговых опционов, рассчитанную самим учреждением, при условии, что компетентные органы удовлетворены тем, что используемая модель учреждение разумно.

Однако компетентные органы могут также предписывать, чтобы учреждения рассчитывали свои дельты, используя методологию, определенную компетентными органами.

Другие риски, кроме дельтариска, связанные с товарными опционами, должны быть защищены.

Компетентные органы могут разрешить требование о том, чтобы письменный торговой опцион был равен марже, требуемого торгом, если они полностью убеждены в том, что она обеспечивает точную оценку риска, связанного с опционом, и что он по меньшей мере равен к требованию к капиталу по отношению к варианту, который вытекает из расчета, выполненного с использованием метода, изложенного в оставшейся части настоящего Приложения, или применения метода внутренних моделей, описанного в Приложении V.

Компетентные органы также могут допустить, чтобы требование к капиталу для внеторгового товарного опциона, очищаемого клиринговой палатой, было признано равным марже, требуемой клиринговой палатой, если они полностью удовлетворены тем, что она обеспечивает точную оценку риска, связанного с и что он по меньшей мере равен требованию к капиталу для внеторгового опциона, который будет получен в результате расчета, выполненного с использованием метода, изложенного в оставшейся части настоящего Приложения, или применения метода внутренних моделей, описанного в Приложении V.

Кроме того, они могут допускать, чтобы требование по купленному торговому или внеторговому товарному опциону было таким же, как и для товара, лежащего в его основе, при условии, что результирующее требование не превышает установленную стоимость опциона. Требование письменного внеторгового опциона должно быть установлено в отношении товара, лежащего в его основе.

11. Ордера, касающиеся товаров, должны рассматриваться так же, как и товарные опционы, указанные в пункте 10.

12. Передатель товаров или гарантированные права, относящиеся к праву владения на товары в соглашении об обратной покупке, и заимодатель товаров в соглашении о кредитовании товаров должны включать такие товары в расчет требований к капиталу согласно настоящему Приложению.

(a) Лестница зрелости:

13. Учреждение должно использовать отдельную лестницу погашения в соответствии с таблицей 1 для каждого товара. Все позиции в этом товаре и все позиции, которые рассматриваются как позиции в одном и том же товаре в соответствии с пунктом 7, должны быть отнесены к соответствующим срокам погашения. Физические запасы должны быть отнесены к первому сроку погашения.

.

Таблица 1

Зрелость

(1)

Скорость распространения (в%)

(2)

0 ≤ 1 месяц

1,50

> 1 ≤ 3 месяца

1,50

> 3 ≤ 6 месяцев

1,50

> 6 ≤ 12 месяцев

1,50

> 1 ≤ 2 года

1,50

> 2 ≤ 3 года

1,50

> 3 года

1,50

.

14. Компетентные органы могут допустить, чтобы позиции, которые являются или рассматриваются в соответствии с пунктом 7 как позиции в одном и том же товаре, были зачтены и отнесены к соответствующим полосам погашения на чистой основе для следующего:

(a) позиции в контрактах со сроком погашения в тот же день; а также

(b) позиции в контрактах со сроком погашения в течение 10 дней друг от друга, если контракты торгуются на торгах с ежедневными сроками поставки.

15. Учреждение должно затем рассчитать сумму длинных позиций и сумму коротких позиций в каждой зоне погашения. Количество первых (последних), которые сопоставляются последним (первым) в данной полосе зрелости, должно соответствовать позициям в этой полосе, тогда как остаточная длинная или короткая позиция должна быть непревзойденной позицией для той же полосы.

16. Та часть не сопоставленной длинной (короткой) позиции для данной полосы зрелости, которая соответствует непревзойденной короткой (длинной) позиции для полосы зрелости дальше, должна быть согласованной позицией между двумя полосами зрелости. Та часть непревзойденной длинной или непревзойденной короткой позиции, которую нельзя сопоставить, должна быть непревзойденной позицией.

17. Требование к капиталу учреждения для каждого товара рассчитывается на основе соответствующей лестницы зрелости как сумма следующего:

(a) сумма совпадающих длинных и коротких позиций, умноженная на соответствующую скорость спреда, как указано во втором столбце таблицы 1, до точки 13 для каждой полосы погашения и на спотовую цену на товар;

(b) согласованная позиция между двумя полосами погашения для каждой полосы погашения, в которую переносится не сопоставленная позиция, умноженная на 0,6% (ставка переноса) и на спотовую цену на товар; а также

(c) остаточные несогласованные позиции, умноженные на 15% (прямая ставка) и на спотовую цену на товар.

18. Общая потребность организации в капитале для товарного риска рассчитывается как сумма требований к капиталу, рассчитанных для каждого товара в соответствии с пунктом 17.

(б) Упрощенный подход:

19. Требование к капиталу учреждения для каждого товара рассчитывается как сумма:

(a) 15% чистой позиции, длинной или короткой, умноженной на спотовую цену на товар; а также

(b) 3% от валовой позиции, длинная плюс короткая, умноженная на спотовую цену на товар.

20. Общая потребность организации в капитале для товарного риска рассчитывается как сумма требований к капиталу, рассчитанных для каждого товара в соответствии с пунктом 19.

(в) Лестничный подход с расширенной зрелостью:

21. Компетентные органы могут разрешить учреждениям использовать минимальные спреды, переносы и прямые ставки, указанные в следующей таблице (таблица 2), вместо тех, которые указаны в пунктах 13, 14, 17 и 18, при условии, что учреждения, по мнению их компетентных органов:

(a) вести значительный товарный бизнес;

(b) иметь диверсифицированный товарный портфель; а также

(c) пока не в состоянии использовать внутренние модели для расчета требований к капиталу для товарного риска в соответствии с Приложением V.

.

Таблица 2

 

Драгоценные металлы (кроме золота)

Неблагородные металлы

Сельскохозяйственная продукция (софт)

Другое, в том числе энергетические продукты

Скорость распространения (%)

1,0

1,2

1,5

1,5

Коэффициент переноса (%)

0,3

0,5

0,6

0,6

Прямая ставка (%)

8

10

12

15

.

.ПРИЛОЖЕНИЕ V. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНУТРЕННИХ МОДЕЛЕЙ ДЛЯ РАСЧЕТА КАПИТАЛЬНЫХ ТРЕБОВАНИЙ.

.

1. Компетентные органы могут, при условии соблюдения условий, изложенных в настоящем Приложении, разрешить учреждениям рассчитывать свои требования к капиталу для риска позиции, валютного риска и/или товарного риска, используя свои личные модели внутреннего управления риском вместо или в сочетании с методы, описанные в Приложениях I, III и IV. В каждом случае требуется четкое признание компетентными органами использования моделей для целей надзорного капитала.

2. Признание должно быть дано только в том случае, если компетентный орган убежден в том, что система управления рисками в учреждении концептуально надежна и внедрена честно и что, в частности, соблюдаются следующие качественные стандарты:

(a) внутренняя модель измерения риска тесно интегрирована в ежедневный процесс управления рисками учреждения и служит основой для отчетности о подверженности риску высшему руководству учреждения;

(b) В учреждении есть подразделение по контролю за рисками, которое не зависит от подразделений, занимающихся коммерческой торговлей, и подчиняется непосредственно высшему руководству. Подразделение должно отвечать за разработку и внедрение системы управления рисками в учреждении. Он должен производить и анализировать ежедневные отчеты о результатах модели измерения риска и о соответствующих мерах, которые должны быть приняты с точки зрения торговых лимитов. Подразделение также должно проводить первоначальную и текущую проверку внутренней модели;

(c) совет участников и высшее руководство учреждения активно участвуют в процессе контроля рисков, и ежедневные отчеты, подготавливаемые подразделением контроля рисков, рассматриваются на уровне руководства с достаточными полномочиями для обеспечения сокращения как позиций отдельных трейдеров, так и других, как и в случае общей подверженности учреждения риску;

(d) в учреждении имеется достаточное количество сотрудников, обладающих навыками использования сложных моделей в областях торговли, контроля рисков, аудита и бэкофиса;

(e) учреждение установило процедуры для мониторинга и обеспечения соответствия документированному набору внутренних структур и средств контроля, касающихся общего функционирования системы измерения риска;

(f) модель учреждения имеет проверенный послужной список разумной точности измерения рисков;

(g) организация часто проводит строгую программу стресстестирования, и результаты этих тестов рассматриваются старшим руководством и отражаются в установленных им структурах и ограничениях. Этот процесс должен, в частности, учитывать не ликвидность торгов в напряженных установленных условиях, риск концентрации, торги с односторонним движением, риски событий и скачков к дефолту, нелинейность продуктов, глубокие позиции вне денег, позиции, подверженные разрыву цен и других рисков, которые не могут быть надлежащим образом отражены во внутренних моделях. Применяемые шоки должны отражать характер портфелей и время, которое может потребоваться для хеджирования или управления рисками в жестких установленных условиях; а также

(h) В рамках регулярного процесса внутреннего аудита организация должна провести независимую проверку своей системы измерения рисков.

Пересмотр, упомянутый в пункте (h) первого параграфа, должен включать как деятельность подразделений по торговле бизнесом, так и независимого подразделения по управлению рисками. По крайней мере, один раз в год, учреждение должно проводить обзор своего общего процесса управления рисками.

Обзор должен учитывать следующее:

(a) адекватность документации системы и процесса управления рисками и организации подразделения по управлению рисками;

(b) интеграция мер установленного риска в повседневное управление рисками и целостность информационной системы управления;

(c) процесс, который организация использует для утверждения моделей ценообразования на риск и систем оценки, которые используются сотрудниками фронтофиса и бэкофиса;

(d) объем установленных рисков, учитываемых моделью измерения риска, и обоснование любых существенных изменений в процессе измерения риска;

(e) точность и полнота данных о местоположении, точность и уместность допущений о волатильности и корреляции, а также точность расчетов и расчетов чувствительности к риску;

(f) процесс проверки, который учреждение использует для оценки согласованности, своевременности и надежности источников данных, используемых для запуска внутренних моделей, включая независимость таких источников данных; а также

(g) процесс проверки, который организация использует для оценки бэктестирования, которое проводится для оценки точности моделей.

3. В учреждениях должны быть процессы, обеспечивающие адекватную валидацию их внутренних моделей соответствующими квалифицированными сторонами, независимыми от процесса разработки, для обеспечения того, чтобы они были концептуально обоснованными и адекватно отражали все существенные риски. Проверка должна проводиться, когда внутренняя модель изначально разрабатывается, и когда во внутреннюю модель вносятся существенные изменения. Валидация также должна проводиться на периодической основе, но особенно там, где произошли какиелибо существенные структурные изменения на торге или изменения в составе портфеля, которые могут привести к тому, что внутренняя модель больше не будет адекватной. По мере развития методов и передовых методов, учреждения должны пользоваться этими достижениями.

Внутренняя валидация модели не должна ограничиваться бэк–тестированием, а должна, как минимум:

(a) тесты, чтобы продемонстрировать, что любые предположения, сделанные в рамках внутренней модели, являются уместными и не занижают или переоценивают риск;

(b) в дополнение к нормативным программам обратного тестирования, учреждения должны проводить свои личные внутренние проверки моделей в отношении рисков и структур своих портфелей; а также

(c) использование гипотетических портфелей, чтобы гарантировать, что внутренняя модель способна учитывать определенные структурные особенности, которые могут возникнуть, например, материальные базовые риски и риск концентрации.

4. Учреждение должно контролировать точность и эффективность своей модели, проводя программу обратного тестирования. Бэктестирование должно обеспечивать для каждого рабочего дня сравнение однодневного показателя «рискриск», сгенерированного моделью учреждения для позиций портфеля на конец дня, с однодневным изменением стоимости портфеля на конец следующего рабочего дня.

Компетентные органы должны изучить способность учреждения провести повторное тестирование как фактических, так и гипотетических изменений стоимости портфеля. Бэктестирование гипотетических изменений стоимости портфеля основано на сравнении между конечной дневной стоимостью портфеля и, при условии неизменных позиций, его стоимостью на конец следующего дня. Компетентные органы должны требовать от учреждений принимать надлежащие меры для улучшения своей программы бэктестирования, если она будет сочтена недостаточной. Компетентные органы могут потребовать от учреждений провести бэктестирование либо по гипотетическим (с использованием изменений в стоимости портфеля, которые произошли бы, если бы позиции на конец дня не изменились), либо по фактическим результатам торговли (за исключением сборов, комиссий и чистого процентного дохода), или оба.

5. В целях расчета требований к капиталу для конкретного риска, связанного с торгуемыми позициями по долгу и акциям, компетентные органы могут признать использование внутренней модели учреждения, если, в дополнение к соблюдению условий в оставшейся части настоящего Приложения, внутренняя модель соответствует следующие условия:

(a) это объясняет историческое изменение цены в портфеле;

(b) он отражает концентрацию с точки зрения величины и изменений состава портфеля;

(c) устойчив к неблагоприятным условиям окружающей среды;

(d) это проверяется путем бэктестирования, направленного на оценку того, точно ли фиксируется конкретный риск. Если компетентные органы разрешают проводить обратное тестирование на основе соответствующих вложенных портфелей, они должны выбираться последовательно;

(e) он охватывает связанный с именами базовый риск, то есть учреждения должны демонстрировать, что внутренняя модель чувствительна к существенным своеобразным различиям между сходными, но не идентичными позициями; а также

(f) он фиксирует риск события.

Учреждение также должно отвечать следующим условиям:

если учреждение подвержено риску события, который не отражен в его показателе «рискриск», поскольку он превышает 10дневный период удержания и 99процентный доверительный интервал (события с низкой вероятностью и высокой степенью серьезности), учреждение должно обеспечить, чтобы влияние таких событий учитывается при оценке его внутреннего капитала; а также

Внутренняя модель организации должна консервативно оценивать риск, возникающий изза менее ликвидных позиций и позиций с ограниченной прозрачностью цен при реалистичных установленных сценариях. Кроме того, внутренняя модель должна соответствовать минимальным стандартам данных. Прокси должны быть соответственно консервативными и могут использоваться только в том случае, если имеющиеся данные недостаточны или не отражают истинную волатильность позиции или портфеля.

Кроме того, по мере развития методов и передовых методов, учреждения должны использовать эти достижения.

Кроме того, у организации должен быть подход, позволяющий при расчете требований к капиталу учитывать риск дефолта своих позиций в торговой книге, который увеличивается к риску дефолта, отраженному мерой стоимости под риском, как указано в предыдущие требования этого пункта. Чтобы избежать двойного учета, организация может при расчете своего начисления на риск по умолчанию учитывать степень, в которой риск по умолчанию уже был включен в меру «рискриск», особенно для позиций риска, которые могут и будут закрыты в рамках 10 дней в случае неблагоприятных установленных условий или других признаков ухудшения финансовой среды. Если учреждение фиксирует свой дополнительный риск дефолта посредством надбавки, оно должно иметь методологии для подтверждения меры.

Учреждение должно продемонстрировать, что его подход соответствует стандартам надежности, сопоставимым с подходом, изложенным в статьях 84–89 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, при условии постоянного уровня риска и скорректированному, где это необходимо, для отражения воздействия ликвидности, концентрации, хеджирование и необязательность.

Учреждение, которое не учитывает дополнительный риск дефолта с помощью разработанного внутри компании подхода, должно рассчитывать надбавку с помощью подхода, соответствующего либо подходу, изложенному в статьях 78–83 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, либо подходу, изложенному в статьях 84 до 89 из этой директивы.

В отношении денежных или синтетических рисков секьюритизации, которые будут подвергаться вычету в соответствии с режимом, изложенным в Статье 66 (2) Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, или взвешенным с учетом риска риском в размере 12,50%, эти позиции должны облагаться капитальным сбором, который не ниже установленного в соответствии с этим режимом. = Учреждения, являющиеся дилерами в этих операциях, могут применять другой режим, когда они могут продемонстрировать своим компетентным органам, в дополнение к намерению торговать, что существует ликвидный двусторонний торг для операций секьюритизации или, в случае синтетических секьюритизаций, которые полагаются исключительно по финансовым деривативам для самих секьюритизационных рисков или всех составляющих их компонентов риска. Для целей этого раздела считается, что существует двусторонний торг, где существуют независимые добросовестные предложения на покупку и продажу, так что цена, разумно связанная с последней ценой продажи или текущей ценой конкурентных заявок и предложений, может быть определена в пределах один день и рассчитывается по такой цене в течение относительно короткого времени, соответствующего обычаю торговли. Чтобы учреждение применило другой режим, оно должно располагать достаточными установленными данными, чтобы гарантировать, что оно полностью отражает концентрированный риск дефолта этих рисков в своем внутреннем подходе для измерения дополнительного риска дефолта в соответствии со стандартами, изложенными выше.

6. Учреждения, использующие внутренние модели, которые не признаются в соответствии с пунктом 4, подлежат отдельному начислению капитала для конкретного риска, рассчитанному в соответствии с Приложением I.

7. Для целей пункта 9 (b) результаты собственного расчета учреждения должны быть увеличены с коэффициентом умножения не менее 3.

8. Коэффициент умножения должен быть увеличен на коэффициент плюс от 0 до 1 в соответствии с Таблицей 1, в зависимости от количества превышений за последние 250 рабочих дней, что подтверждается бэктестированием учреждения.  Компетентные органы должны требовать, чтобы учреждения последовательно рассчитывали превышения на основе бэктестирования как фактических, так и гипотетических изменений стоимости портфеля. Превышение это однодневное изменение стоимости портфеля, которое превышает соответствующий однодневный показатель стоимости под риском, сгенерированный моделью учреждения. В целях определения положительного фактора количество превышений должно оцениваться не реже одного раза в квартал.

9. Каждое учреждение должно соответствовать требованию к капиталу, выраженному как наибольшее из:

(a) показатель предыдущего риска за предыдущий день в соответствии с параметрами, указанными в этом Приложении, плюс, где это уместно, дополнительное начисление риска по умолчанию, требуемое в соответствии с пунктом 5; или же

(b) среднее значение ежедневных показателей «рискриск» в каждый из предшествующих 60 рабочих дней, умноженное на коэффициент, указанный в пункте 7, с поправкой на коэффициент, указанный в пункте 8, плюс, где это уместно, дополнительное начисление риска по умолчанию, требуемое согласно пункту 5.

10. Расчет меры «риск–риск» должен соответствовать следующим минимальным стандартам:

(a) по крайней мере, ежедневный расчет показателя стоимости под риском;

(b) 99й процентиль, односторонний доверительный интервал;

(c) 10дневный эквивалентный период владения;

(d) эффективный исторический период наблюдения, по крайней мере, один год, за исключением случаев, когда более короткий период наблюдения оправдан значительным ростом ценовой волатильности; а также

(e) трехмесячные обновления набора данных.

11. Компетентные органы должны требовать, чтобы модель точно отражала все существенные ценовые риски опционов или опционоподобных позиций, и чтобы любые другие риски, не охваченные моделью, адекватно покрывались за счет личных средств.

12. Модель измерения риска должна охватывать достаточное количество факторов риска в зависимости от уровня деятельности учреждения на соответствующих торгах и, в частности, следующих факторов.

Процентный риск:

Система измерения риска должна включать набор факторов риска, соответствующих процентным ставкам в каждой валюте, в которой учреждение имеет чувствительные к процентным ставкам балансовые или внебалансовые позиции. Учреждение должно моделировать кривые доходности, используя один из общепринятых подходов. В случае существенного подверженности риску изменения процентных ставок в основных валютах и ​​на торгах кривая доходности должна быть разделена как минимум на шесть сегментов срока погашения, чтобы отразить колебания волатильности ставок вдоль кривой доходности. Система измерения риска также должна фиксировать риск менее чем идеально коррелированных движений между различными кривыми доходности.

Валютный риск:

Система измерения риска должна включать факторы риска, соответствующие золоту и отдельным иностранным валютам, в которых выражены позиции организации.

Для CIU должны учитываться фактические валютные позиции CIU. Учреждения могут полагаться на сообщения третьих сторон о валютной позиции CIU, в которых надлежащим образом обеспечивается правильность этого отчета. Если учреждение не осведомлено о валютных позициях CIU, эта позиция должна быть выделена и обработана в соответствии с четвертым параграфом пункта 2.1 Приложения III.

Фондовый риск:

Система измерения риска должна использовать отдельный фактор риска, по крайней мере, для каждого из фондовых торгов, на которых организация занимает значительные позиции.

Товарный риск:

Система измерения риска должна использовать отдельный фактор риска, по крайней мере, для каждого товара, в котором учреждение занимает значительные позиции. Система измерения риска также должна фиксировать риск менее чем идеально коррелированных движений между похожими, но не идентичными товарами и подверженность изменениям форвардных цен, возникающим в результате несовпадений по срокам погашения. Он также должен учитывать установленные характеристики, в частности, сроки поставки и объем, предоставленный трейдерам для закрытия позиций.

13. Компетентные органы могут разрешить учреждениям использовать эмпирические корреляции в категориях риска и между категориями риска, если они убеждены в том, что система учреждения для измерения корреляций является надежной и внедрена честно.

.

.

ПРИЛОЖЕНИЕ VI. РАСЧЕТ КАПИТАЛЬНЫХ ТРЕБОВАНИЙ ДЛЯ БОЛЬШИХ ВОЗДЕЙСТВИЙ.

.

1. Превышение, упомянутое в статье 31 (b), должно рассчитываться путем выбора тех компонентов общего торгового риска для данного клиента или группы клиентов, которые влекут за собой самые высокие требования к конкретному риску в Приложении I и/или требования в Приложении II, сумма которого равна сумме превышения, указанного в статье 31 (a).

2. Если превышение не сохраняется в течение более 10 дней, дополнительное требование к капиталу должно составлять 20% от требований, указанных в пункте 1, для этих компонентов.

3. Через 10 дней после того, как произошло превышение, компоненты превышения, выбранные в соответствии с пунктом 1, должны быть отнесены к соответствующей строке в столбце 1 таблицы 1 в порядке возрастания требований к конкретному риску в Приложении I и/или Требования в Приложении II. Дополнительное требование к капиталу должно быть равно сумме требований к конкретному риску в Приложении I и/или требований Приложения II к этим компонентам, умноженной на соответствующий коэффициент в столбце 2 таблицы 1.

.

Таблица 1

Превышение за пределы

(исходя из процента личных средств)

факторы

До 40%

20%

От 40% до 60%

30%

От 60% до 80%

40%

От 80% до 100%

50%

От 100% до 250%

60%

Более 250%

90%

.

ПРИЛОЖЕНИЕ VII. ТОРГОВЫЙ.

ЧАСТЬ А. Торговое намерение.

.

1. Позиции/портфели, предназначенные для торговых целей, должны соответствовать следующим требованиям:

(a) должна быть четко документированная торговая стратегия для позиции/ инструмента или портфелей, одобренная высшим руководством, которая должна включать ожидаемый горизонт удержания;

(b) Должны быть четко определены структуры и процедуры для активного управления должностью, которые должны включать следующее:

(I) позиции, введенные на торговом столе;

(II) пределы позиции устанавливаются и контролируются на соответствие;

(III) дилеры имеют право входить/управлять позицией в согласованных пределах и в соответствии с утвержденной стратегией;

(IV) должности сообщаются старшему руководству как неотъемлемая часть процесса управления рисками в учреждении; а также

(V) позиции активно отслеживаются со ссылкой на установленные источники информации и оценку товарной или хеджирующей способности позиции или ее составляющих рисков, включая оценку, качество и доступность установленных данных для процесса оценки, уровень оборота торга размеры позиций, торгуемых на торге; а также

(c) Должна быть четко определенная структура и процедуры для мониторинга позиции относительно торговой стратегии учреждения, включая мониторинг оборота и устаревших позиций в торговой книге учреждения.

.

ЧАСТЬ Б. Системы и управления.

.

1. Учреждения должны создавать и поддерживать системы и средства контроля, достаточные для обеспечения разумных и надежных оценочных оценок.

2. Системы и элементы управления должны включать, по крайней мере, следующие элементы:

(a) документированные структуры и процедуры для процесса оценки. Это включает в себя четко определенные обязанности различных областей, участвующих в определении оценки, источники установленной информации и анализ их уместности, периодичность независимой оценки, сроки закрытия цен, процедуры корректировки оценок, конец месяца и специальные процедуры проверки; а также

(b) отчетные строки для отдела, отвечающего за процесс оценки, понятные и независимые от фронтофиса.

Подотчетность в конечном итоге должна быть перед исполнительным директором главного совета.

Благоразумные методы оценки:

3. Маркировка на торге это, по крайней мере, ежедневная оценка позиций по доступным ценам закрытия, которые поставляются независимо. Примерами могут служить торговые цены, цены на скрины или котировки нескольких независимых авторитетных брокеров.

4. При выводе на торг следует использовать более осмотрительную сторону предложения/предложения, если только учреждение не является значительным маркетмейкером в конкретном типе финансового инструмента или товара, о котором идет речь, и не может закрыться в середине торга.

5. Там, где маркировка на торге невозможна, учреждения должны маркировать, чтобы смоделировать свои позиции/портфели, прежде чем применять метод учета капитала в торговой книге. Маркировка для модели определяется как любая оценка, которая должна быть сравнена, экстраполирована или иным образом рассчитана на основе установленных данных.

6. При маркировке на модели должны соблюдаться следующие требования:

(a) высшее руководство должно знать об элементах торговой книги, которые должны быть помечены для модели, и понимать существенность неопределенности, которая возникает при представлении отчетности о риске/ эффективности бизнеса;

(b) установленные исходные данные должны быть получены там, где это возможно, в соответствии с установленными ценами, и целесообразность установленных исходных данных конкретной оцениваемой позиции и параметров модели должна оцениваться на регулярной основе;

(c) где возможно, должны использоваться методологии оценки, которые являются принятой установленной практикой для определенных финансовых инструментов или товаров;

(d) если модель разрабатывается самим учреждением, она должна основываться на соответствующих допущениях, которые были оценены и оспорены соответствующими квалифицированными сторонами, независимо от процесса развития;

(e) Должны быть введены официальные процедуры контроля изменений, и должна храниться защищенная копия модели и периодически использоваться для проверки оценок;

(f) управление рисками должно осознавать слабые стороны используемых моделей и как наилучшим образом отражать их в результатах оценки; а также

(g) модель должна подвергаться периодическому пересмотру для определения точности ее работы (например, оценка сохраняющейся уместности допущений, анализ прибылей и убытков в сравнении с факторами риска, сравнение фактических значений закрытия с результатами модели).

Для целей пункта (d) модель должна быть разработана или утверждена независимо от фронтофиса и должна пройти независимое тестирование, включая проверку математики, предположений и реализацию программного обеспечения.

7. Независимая проверка цены должна выполняться в дополнение к ежедневной маркировке на торге или маркировке на модели. Это процесс, посредством которого установленные цены или исходные данные модели регулярно проверяются на точность и независимость. В то время как ежедневная маркировка на торге может выполняться дилерами, проверка установленных цен и входных данных модели должна выполняться единицей, независимой от дилингового центра, по крайней мере, ежемесячно (или, в зависимости от характера торга/торговой деятельности, чаще). Если независимые источники ценообразования недоступны или источники ценообразования более субъективны, могут быть уместны разумные меры, такие как корректировки оценки.

Оценочные корректировки или резервы:

8. Учреждения должны установить и поддерживать процедуры для рассмотрения оценочных корректировок/резервов.

Общие стандарты:

9. Компетентные органы должны требовать, чтобы формально рассматривались следующие коррективы/резервы оценки: незаработанные финансовые спрэды, затраты на закрытие, операционные риски, досрочное прекращение, затраты на инвестирование и финансирование, будущие административные расходы и, где необходимо, модельный риск.

Стандарты для менее ликвидных позиций:

10. Менее ликвидные позиции могут возникнуть как изза установленных событий, так и изза связанных с учреждением ситуаций, например, изза концентрированных позиций и/или устаревших позиций.

11. Учреждения должны учитывать несколько факторов при определении того, нужен ли оценочный резерв для менее ликвидных позиций. Эти факторы включают количество времени, которое потребуется для хеджирования позиции/рисков в пределах позиции, волатильности и среднего спреда предложения/предложения, доступности установленных котировок (количество и идентичность участников торга), а также волатильности и среднего значения объемы торгов, концентрация торга, старение позиций, степень, в которой оценка зависит от оценки по модели, и влияние других модельных рисков.

12. При использовании сторонних оценок или маркировки для моделирования учреждения должны рассмотреть вопрос о применении корректировки оценки. Кроме того, учреждения должны учитывать необходимость создания резервов для менее ликвидных позиций и на постоянной основе проверять их постоянную пригодность.

13. Когда корректировки/резервы оценки приводят к существенным убыткам текущего финансового года, они должны быть вычтены из первоначальных личных средств учреждения согласно пункту (k) статьи 57 Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций.

14. Прочие прибыли/убытки, возникающие в связи с оценочными корректировками/резервами, должны включаться в расчет «чистой прибыли торговой книги», упомянутой в пункте (b) статьи 13 (2), и добавляться/ вычитаться из дополнительных личных средств, имеющих право на покрытие торга. требования к риску в соответствии с такими положениями.

15. Оценочные корректировки/резервы, которые превышают те, которые сделаны в рамках системы бухгалтерского учета, которой подвержено учреждение, должны рассматриваться в соответствии с пунктом 13, если они приводят к материальным убыткам, или пунктом 14 в противном случае.

.

ЧАСТЬ С. Внутренние хеджирования.

.

1. Внутренний хеджирование это позиция, которая существенно или полностью компенсирует элемент риска компонента неторговой позиции или набора позиций. Позиции, возникающие из внутренних хеджирований, имеют право на обработку капитала в торговых книгах, при условии, что они удерживаются с торговым намерением и что общие критерии для торгового намерения и разумной оценки, указанные в частях A и B, выполнены.

В частности:

(a) внутренние хеджирования не должны быть предназначены в первую очередь для того, чтобы избежать или уменьшить требования к капиталу;

(b) внутренние хеджирования должны быть надлежащим образом документированы и подлежать определенным процедурам внутреннего утверждения и аудита;

(c) внутренняя сделка должна рассматриваться на установленных условиях;

(d) основная часть установленного риска, генерируемого внутренним хеджированием, должна динамически управляться в торговой книге в разрешенных пределах; а также

(e) внутренние операции должны тщательно контролироваться.

Мониторинг должен быть обеспечен адекватными процедурами.

2. Режим, упомянутый в пункте 1, применяется без ущерба для требований к капиталу, применимых к «неторговой книжке» внутреннего хеджирования.

3. Несмотря на пункты 1 и 2, когда организация хеджирует финансовый риск по неторговой книге, используя финансовый дериватив, зарегистрированный в его торговой книге (используя внутреннее хеджирование), подверженность неторговой книге не считается хеджируемой для целей расчет требований к капиталу, если только организация не приобретает у приемлемого стороннего поставщика защиты финансовый дериватив, отвечающий требованиям, изложенным в пункте 19 части 2 Приложения VIII к Директиве касающаяся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций в отношении неторговой книги. Если такая защита третьей стороны приобретена и признается в качестве хеджирования неторгового риска для целей расчета требований к капиталу, ни внутреннее, ни внешнее хеджирование производных финансовых инструментов не должно включаться в торговый портфель для целей расчета требований к капиталу.

.

ЧАСТЬ D. Включение в торговую книгу.

.

1. Учреждения должны иметь четко определенные структуры и процедуры для определения того, какую позицию включить в торговую книгу для целей расчета своих требований к капиталу, в соответствии с критериями, изложенными в Статье 11, и с учетом возможностей и практики управления рисками учреждения. Соблюдение этих правил и процедур должно быть полностью задокументировано и подвергаться периодическому внутреннему аудиту.

2. Учреждения должны иметь четко определенные структуры и процедуры для общего управления торговой книгой.

Как минимум, эти структуры и процедуры должны касаться:

(a) виды деятельности, которые учреждение считает торговыми и составляющими часть торговой книги для целей требования к капиталу;

(b) степень, в которой позиция может быть отмечена на торге ежедневно с помощью активного, ликвидного двустороннего торга;

(c) для позиций, которые помечены в соответствии с моделью, степень, в которой учреждение может:

(I) выявить все материальные риски данной позиции;

(II) застраховать все существенные риски позиции инструментами, для которых существует активный, ликвидный двусторонний торг; а также

(III) получить надежные оценки для ключевых допущений и параметров, используемых в модели;

(d) степень, в которой учреждение может и должно генерировать оценки для позиции, которая может быть подтверждена внешне согласованным образом;

(e) степень, в которой правовые ограничения или другие операционные требования будут препятствовать способности учреждения осуществлять ликвидацию или хеджирование позиции в краткосрочной перспективе;

(f) степень, в которой организация может и должна активно рисковать управлением позицией в рамках своей торговой операции; а также

(g) степень, в которой организация может передавать риск или позиции между неторговыми и торговыми книгами и критериями для таких переводов.

3. Компетентные органы могут разрешить учреждениям рассматривать позиции, занимаемые в торговой книге, как указано в Статье 57 (l), (m) и (n) Директивы касающейся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, в качестве долевых или долговых инструментов, в зависимости от случая, где учреждение демонстрирует, что является активным маркетмейкером в этих позициях. В этом случае учреждение должно иметь адекватные системы и средства контроля, связанные с торговлей приемлемыми инструментами личных средств.

4. Термины связанных с торговлей операций репостиля, которые организация учитывает в неторговой книге, могут быть включены в торговую книгу в целях требования к капиталу, если включены все такие операции репостиля. Для этой цели связанные с торговлей операции репостиля определяются как транзакции, которые соответствуют требованиям Статьи 11 (2) и Приложения VII, Часть A, и обе части представлены в форме денежных средств или ценных бумаг, включаемых в торговую книгу. Независимо от того, где они были зарезервированы, все операции типа репо облагаются комиссией за финансовый риск контрагента, не участвующей в торгах.

.