Директива о достаточности капитала инвестиционных организаций и финансовых учреждений

.

.

.

.

.

.

.

ДИРЕКТИВА О

ДОСТАТОЧНОСТИ

КАПИТАЛА

ИНВЕСТИЦИОННЫХ

ОРГАНИЗАЦИЙ И

ФИНАНСОВЫХ

УЧРЕЖДЕНИЙ

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Статья 1.

1. Государства должны применять требования настоящей Директивы к инвестиционным организациям и финансовым учреждениям, как это определено в статье 2.

2. Государство может наложить дополнительные или более жесткие требования на инвестиционные организации и финансовые учреждения, которые оно уполномочило.

.

ОПРЕДЕЛЕНИЯ.

Статья 2.

Для целей настоящей Директивы:

1. финансовые учреждения означают все учреждения, которые удовлетворяют определению в первом абзаце статьи 1 Директивы о координации законов, положений и административных положений, касающихся принятия и продолжение деятельности финансовых организаций;

2. под инвестиционными организациями понимаются все учреждения, которые удовлетворяют определению, приведенному в пункте 2 статьи 1 Директивы об инвестиционных услугах в области ценных бумаг, на которые распространяются требования, установленные той же Директивой, за исключением:

финансовые учреждения;

местные организации, как определено в 20; и

организации, которые только получают и передают заказы от инвесторов, не имея денег или ценных бумаг, принадлежащих их клиентам, и которые по этой причине не могут в любое время вступать в дебет со своими клиентами;

3. учреждения финансовые учреждения и инвестиционные организации;

4. Признанные инвестиционные организации третьих стран означают организации, которые, если бы они были созданы в рамках Сообщества, были бы охвачены определением инвестиционной организации в пункте 2, которые уполномочены в третьей стране и на которых распространяются и соответствуют пруденциальным правилам считается компетентными органами как минимум такими же строгими, как те, которые изложены в настоящей Директиве;

5. финансовые инструменты инструменты, перечисленные в разделе B Приложения к Директиве об инвестиционных услугах в области ценных бумаг;

6. торговая книга учреждения состоит из:

(a) его имущественные позиции в финансовых инструментах, которые удерживаются для перепродажи и / или которые принимаются учреждением с целью получения выгоды в краткосрочной перспективе от фактических и / или ожидаемых различий между их ценами покупки и продажи или от других колебания цены или процентной ставки, а также позиции в финансовых инструментах, возникающие в результате сопоставления основного брокера, или позиции, занятые для хеджирования других элементов торговой книги;

(b) риски, связанные с неурегулированными операциями, бесплатными поставками и внебиржевыми производными инструментами, указанными в пунктах 1, 2, 3 и 5 Приложения II, риски, связанные с соглашениями РЕПО и финансированием ценных бумаг, которые являются на основании ценных бумаг, включенных в торговую книгу, как определено в (а), упомянутых в пункте 4 Приложения II, эти риски, связанные с соглашениями обратного РЕПО и операциями по заимствованию ценных бумаг, описанными в том же пункте, при условии, что компетентные органы одобрят это, соблюдают либо условия (i), (ii), (iii) и (v), либо условия (iv) и (v) следующие:

(i) риски выставляются на финансовый оборот ежедневно в соответствии с процедурами, изложенными в Приложении II;

(ii) обеспечение корректируется с целью учета существенных изменений в стоимости ценных бумаг, участвующих в соглашении или рассматриваемой операции, в соответствии с правилом, приемлемым для компетентных органов;

(iii) соглашение или сделка предусматривают автоматическое и немедленное зачет требований учреждения в отношении требований его контрагента в случае дефолта последнего;

(iv) данное соглашение или сделка является межпрофессиональным;

(v) такие соглашения и транзакции ограничиваются их принятым и надлежащим использованием, и искусственные транзакции, особенно не краткосрочные, исключаются; а также

(c) те риски в форме комиссионных, комиссионных, процентов, дивидендов и маржи по торговым производным инструментам, которые непосредственно связаны с предметами, включенными в торговый портфель, упомянутый в пункте 6 Приложения II.

Отдельные предметы должны быть включены в торговую книгу или исключены из нее в соответствии с объективными процедурами, включая, где это уместно, стандарты бухгалтерского учета в соответствующем учреждении, причем такие процедуры и их последовательное применение подлежат рассмотрению компетентными органами;

7. материнское предприятие, дочернее предприятие и финансовое учреждение должны быть определены в соответствии со статьей 1 Директивы о надзоре за финансовыми организациями на консолидированной основе;

8. финансовая холдинговая организация означает финансовое учреждение, дочерними предприятиями которого являются либо исключительно, либо преимущественно финансовые учреждения, инвестиционные организации или другие финансовые учреждения, одним из которых по меньшей мере является кредитное учреждение или инвестиционная организация;

9. Весовые коэффициенты риска означают степени финансового риска, применимые к соответствующим контрагентам. Однако активам, представляющим собой требования к другим инвестиционным организациям или признанным инвестиционным организациям третьих стран, а также другим рискам, связанным с признанными клиринговыми домами, и другим рискам, которым подвергаются признанные клиринговые дома, должен присваиваться тот же весовой коэффициент, что и в случае, когда соответствующим контрагентом является кредитная организация;

10. внеторговые производные инструменты означают контракты по процентной ставке, валютные контракты, и внебалансовые контракты, основанные на акциях, при условии, что контракты торгуются на признанных торгах, где на них распространяются ежедневные маржинальные требования, а в случае валютных контрактов каждый такой контракт имеет первоначальный срок погашения более 14 календарных дней;

11. регулируемый торг означает торг, который удовлетворяет определению, данному в Статье 1 (13) Директивы об инвестиционных услугах в области ценных бумаг;

12. Квалификационные позиции означают длинные и короткие позиции в активах и в долговых инструментах, выпущенных инвестиционными организациями или признанными инвестиционными организациями третьих стран. Это также означает длинные и короткие позиции по долговым инструментам при условии, что такие инструменты отвечают следующим условиям: такие инструменты должны вначале быть размещены по крайней мере на одном регулируемом торге в государстве или на фондовом торге в третьей стране при условии, что эти торги является признаны компетентными органами соответствующего государства; и, вовторых, способ оценки инструментов подлежит проверке со стороны компетентных органов, которые должны отменить решение учреждения, если они сочтут, что соответствующие инструменты подвержены слишком высокой степени риска дефолта, чтобы их можно было квалифицировать.

Несмотря на вышеизложенное и в ожидании дальнейшей координации, компетентные органы имеют право по своему усмотрению признать в качестве квалифицируемых статей инструменты, которые являются достаточно ликвидными и которые вследствие платежеспособности эмитента подвержены степени риска дефолта, которая сопоставима или ниже чем активы. Риск дефолта, связанный с такими инструментами, должен был оцениваться на таком уровне, по крайней мере, двумя агентствами финансового рейтинга, признанными компетентными органами, или только одним таким агентством финансового рейтинга, если они не оценены ниже такого уровня какимлибо другое финансоворейтинговое агентство, признанное компетентными органами.

Компетентные органы могут, однако, отказаться от условия, наложенного в предыдущем предложении, если они сочтут его неуместным в свете, например, характеристик торга, эмитента, проблемы или некоторой комбинации этих характеристик.

Кроме того, компетентные органы должны требовать от учреждений применять максимальный вес, указанный в Таблице 1 в пункте 14 Приложения I, к инструментам, которые показывают особый риск изза недостаточной платежеспособности эмитента или ликвидности.

Компетентные органы каждого государства должны регулярно предоставлять Совету и Комиссии информацию о методах, используемых для оценки квалифицируемых статей, в частности о методах, используемых для оценки степени ликвидности вопроса и платежеспособности эмитента;

13. позиции центрального государственного органа означают длинные и короткие позиции в активах, те, которым присвоено значение 0%;

14. конвертируемая означает ценные бумаги, которые по выбору держателя могут быть обменены на другие ценные бумаги, как правило, на акции эмитента;

15. варрант инструмент, который дает держателю право на приобретение ряда обыкновенных акций или облигаций по установленной цене до истечения срока действия ордера. Они могут быть оплачены путем доставки ценных бумаг сами или их эквивалента наличными;

16. покрытый варрант инструмент, выпущенный организацией, не являющейся эмитентом базового инструмента, который дает держателю право приобрести ряд обыкновенных акций или облигаций по оговоренной цене или право получить прибыль или избежать убыток в связи с колебаниями индекса, относящегося к любому из финансовых инструментов, перечисленных в разделе B Приложения к Директиве об инвестиционных услугах в области ценных бумаг, до истечения срока действия ордера;

17. Соглашение об обратном выкупе и соглашение об обратном выкупе означают любое соглашение, в котором учреждение или его контрагент передает ценные бумаги или гарантированные права, относящиеся к праву владения на ценные бумаги, когда эта гарантия выпущена признанной торговой организацией, владеющей правами на ценные бумаги и соглашение. не позволяет учреждению передавать или закладывать определенную ценную бумагу нескольким контрагентам за один раз при условии обязательства выкупить их (или замещенные ценные бумаги того же описания) по определенной цене в указанную будущую дату, или указывается передающей стороной как соглашение об обратной покупке для организации, продающей ценные бумаги, и соглашение об обратной покупке для организации, покупающей их.

Соглашение обратного РЕПО считается межпрофессиональной сделкой, когда контрагент подлежит пруденциальной координации на уровне Сообщества или является финансовой организацией зоны А, как это является признанной инвестиционной организацией третьей страны или, когда договор заключается с признанной клиринговой палатой;

18. Кредитование ценных бумаг и заимствование ценных бумаг означает любую транзакцию, при которой учреждение или его контрагент передает ценные бумаги под соответствующее обеспечение при условии обязательства, что заемщик возвратит эквивалентные ценные бумаги в какойлибо будущей дате или по требованию переводчика, финансирование ценных бумаг для учреждения, передающего ценные бумаги, и заимствование ценных бумаг для учреждения, которому они передаются.

Заимствование ценных бумаг считается межпрофессиональной транзакцией, когда контрагент подлежит пруденциальной координации на уровне Сообщества или является финансовой организацией зоны А, или является признанной инвестиционной организацией третьей страны или, когда сделка заключена с признанной клиринговой палатой;

19. Участник клиринга член клирингового дома, имеющий прямые договорные отношения с центральным контрагентом (гарантом); не клиринговые участники должны направлять свои сделки через клирингового участника;

20. Под местной организацией понимается организация, имеющая дело только за свой счет на бирже финансовых фьючерсов или опционов, или за счета или установление цены для других членов той же торговой организации, гарантируемая клиринговым участником той же торговой организации. Ответственность за обеспечение исполнения контрактов, заключенных такой организацией, должна нести участник клиринга той же торговой организации, и такие контракты должны учитываться при расчете общих требований к капиталу участника клиринга до тех пор, пока позиции местной организации полностью отделены от таковых участников клиринга;

21. дельта означает ожидаемое изменение цены опциона как пропорцию небольшого изменения цены инструмента, лежащего в основе опциона;

22. для целей пункта 4 Приложения I длинная позиция означает позицию, в которой учреждение установило процентную ставку, которую оно получит в будущем, а короткая позиция означает позицию, в которой оно установило процентная ставка, которую он заплатит в будущем;

23. Собственные средства означают собственные средства, как определено в Директиве о собственных средствах финансовых организаций. Однако это определение может быть изменено при обстоятельствах, описанных в Приложении V;

24. начальный капитал означает пункты 1 и 2 статьи 2 (1) Директивы о собственных средствах финансовых организаций;

25. Под первоначальными собственными средствами понимается сумма пунктов 1, 2 и 4, за вычетом суммы пунктов 9, 10 и 11 статьи 2 (1) Директивы о собственных средствах финансовых организаций;

26. капитал означает собственные средства;

27. Измененная продолжительность рассчитывается по формуле, изложенной в пункте 26 Приложения I.

.

НАЧАЛЬНЫЙ КАПИТАЛ.

Статья 3.

1. Инвестиционные организации, которые владеют деньгами и / или ценными бумагами клиентов и которые предлагают одну или несколько из следующих услуг, должны иметь начальный капитал в эквивалентном размере 125 000 евро:

прием и передача заявок инвесторов на финансовые инструменты,

выполнение поручений инвесторов по финансовым инструментам,

управление отдельными портфелями инвестиций в финансовые инструменты,

при условии, что они не имеют дело с какимилибо финансовыми инструментами за свой счет или гарантируют выпуск финансовых инструментов на твердой основе.

Удержание неторговых позиций в финансовых инструментах с целью инвестирования собственных средств не должно рассматриваться как отвечающее целям, изложенным в первом абзаце, или целям пункта 2.

Компетентные органы могут, однако, разрешить инвестиционной организации, которая выполняет поручения инвесторов по финансовым инструментам, хранить такие инструменты за свой счет, если:

такие позиции возникают только в результате неспособности организации точно соответствовать заказам инвесторов;

общая стоимость всех таких позиций зависит от предела в 15% от первоначального капитала организации;

организация отвечает требованиям, установленным в статьях 4 и 5; и

такие должности носят случайный и временный характер и строго ограничены временем, необходимым для осуществления рассматриваемой сделки.

2. Государства могут уменьшить эквивалентную сумму, указанную в пункте 1, до 50 000 евро, если организация не уполномочена хранить деньги или ценные бумаги клиентов, совершать сделки за собственный счет или разрешать вопросы на основе твердых обязательств.

3. Все другие инвестиционные организации должны иметь начальный капитал эквивалентно 730 000 евро.

4. Организации, упомянутые во втором и третьем подпунктах статьи 2 (2), должны иметь начальный капитал в эквивалентном размере 50 000 евро, поскольку они пользуются свободой учреждения или предоставляют услуги в соответствии со статьями 14 или 15 Директивы об инвестиционных услугах в области ценных бумаг.

5. Несмотря на пункты 1–4, государства могут продолжать разрешение инвестиционных организаций и организаций, на которые распространяется действие пункта 4, до того, как будет применена настоящая Директива, собственные средства которых меньше начальных уровней капитала, указанных для них в пунктах 1–4. Собственные средства таких организаций не должны опускаться ниже наивысшего контрольного уровня, рассчитанного после даты уведомления о данной Директиве. Этот базовый уровень должен быть среднесуточным уровнем собственных средств, рассчитанным в течение шестимесячного периода, предшествующего дате расчета. Он рассчитывается каждые шесть месяцев в отношении соответствующего предыдущего периода.

6. Если контроль над организацией, охватываемой пунктом 5, осуществляется физическим или юридическим лицом, иным, чем лицо, которое контролировало его ранее, собственные средства этой организации должны достичь по крайней мере уровня, указанного для нее в пунктах 1–4, за исключением в следующих ситуациях:

(i) в случае первой передачи по наследству после применения настоящей Директивы, подлежащей утверждению компетентными органами, в течение не более 10 лет после этой передачи;

(ii) в случае изменения состава партнерства, если хотя бы один из партнеров на дату применения настоящей Директивы остается в партнерстве не более 10 лет после даты применение этой директивы.

7. Однако в определенных конкретных обстоятельствах и с согласия компетентных органов в случае слияния двух или более инвестиционных организаций и/или организаций, охватываемых пунктом 4, собственные средства организации, произведенной в результате слияния, не должны достичь уровня, указанного в пунктах 1–4. Тем не менее, в течение любого периода, когда уровни, указанные в пунктах 1–4, не были достигнуты, собственные средства новой организации не могут опускаться ниже общих собственных средств объединенных организаций на момент слияния.

8. Собственные средства инвестиционных организаций и организаций, охватываемые пунктом 4, не могут упасть ниже уровня, указанного в пунктах 1–5 и 7. Однако, если они это делают, компетентные органы могут, если обстоятельства оправдывают это, разрешить таким организациям ограниченный период для исправления их ситуаций или прекращения их деятельности.

.

ПОЛОЖЕНИЯ ПРОТИВ РИСКОВ.

Статья 4.

1. Компетентные органы должны требовать от учреждений предоставления собственных средств, которые всегда больше или равны сумме:

(i) требования к капиталу, рассчитанные в соответствии с Приложениями I, II и VI, для их торговой книги;

(ii) требования к капиталу, рассчитанные в соответствии с Приложением III, для всей их предпринимательской деятельности;

(iii) требования к капиталу, установленные для всех видов их коммерческой деятельности, за исключением как их торговой деятельности, так и их неликвидных активов, если они вычитаются из собственных средств согласно пункту 2 (d) Приложения V;

(iv) требования к капиталу, установленные в пункте 2.

Независимо от суммы требований к капиталу, указанных в пунктах (i) (iv), потребность в собственных средствах для инвестиционных организаций никогда не должна быть меньше суммы, предписанной в Приложении IV.

2. Компетентные органы должны требовать от учреждений покрывать риски, возникающие в связи с коммерческой деятельностью, которая выходит за рамки настоящей Директивы, и которая считается аналогичной рискам, покрываемым за счет собственных средств.

3. Если собственные средства, находящиеся в распоряжении учреждения, упадут ниже суммы требований в отношении собственных средств, установленных в пункте 1, компетентные органы должны обеспечить, чтобы соответствующее учреждение приняло соответствующие меры для скорейшего исправления ситуации.

4. Компетентные органы должны требовать от учреждений создания систем мониторинга и контроля процентного риска во всех сферах их деятельности, и эти системы должны рассматриваться компетентными органами.

5. Учреждения обязаны удостоверить свои компетентные органы в том, что они используют системы, которые могут рассчитывать их финансовое положение с разумной точностью в любое время.

6. Несмотря на параграф 1, компетентные органы могут разрешать учреждениям рассчитывать требования к капиталу для своей коммерческой деятельности, при условии, что:

(i) коммерческая деятельность таких учреждений обычно не превышает 5% их общего бизнеса;

(ii) их общая торговая позиция обычно не превышает эквивалентно 15 млн. евро; а также

(iii) торговля книгами таких учреждений никогда не превышает 6% их общего бизнеса, а их общие позиции по торговле книгами никогда не превышают эквивалентно 20 млн. евро.

7. Для того чтобы рассчитать долю, которую бизнес по торговым книгам имеет в общем объеме бизнеса, как в параграфе 6 (i) и (iii), компетентные органы могут ссылаться либо на размер объединенного внебалансового бизнеса, либо на внебалансовый на счет прибылей и убытков, либо на собственные средства соответствующих учреждений, либо на совокупность этих показателей. При оценке размера балансового и внебалансового бизнеса долговые инструменты должны оцениваться по их установленным ценам или по их основной стоимости, по акциям по их установленным ценам и производным инструментам в соответствии с номинальной или установленной стоимостью лежащих в их основе инструментов. Длинные позиции и короткие позиции суммируются независимо от их знаков.

8. Если учреждение должно происходить в течение более короткого периода времени, чтобы превысить одно или оба из ограничений, установленных в пункте 6 (i) и (ii), или превысить одно или оба из ограничений, введенных в пункте 6 (iii), оно должны соответствовать установленным требованиям, в отношении своей торговой деятельности и уведомлять компетентный орган.

.

МОНИТОРИНГ И КОНТРОЛЬ БОЛЬШИХ ВОЗДЕЙСТВИЙ.

Статья 5.

1. Учреждения должны контролировать и контролировать свои большие воздействия в соответствии с Директивой о мониторинге и контроле крупных рисков финансовых организаций.

2. Несмотря на пункт 1, те учреждения, которые рассчитывают требования к капиталу для своей торговой книги в соответствии с Приложениями I и II, должны контролировать и контролировать свои большие риски в соответствии с Директивой о мониторинге и контроле крупных рисков финансовых организаций с учетом изменений, изложенных в Приложении. VI к этой Директиве.

.

ОЦЕНКА ПОЗИЦИЙ ДЛЯ ОТЧЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ.

Статья 6.

1. Учреждения должны маркировать свои торговые книги на ежедневной основе, если они не подпадают под действие Статьи 4 (6).

2. В отсутствие легкодоступных установленных цен, например, в случае рассмотрения новых вопросов на первичных торгах, компетентные органы могут отказаться от требования, установленного в пункте 1, и требовать от учреждений использовать альтернативные методы оценки при условии, что эти методы достаточно осмотрительны и одобрены компетентными органами.

.

НАДЗОР НА КОНСОЛИДИРОВАННОЙ ОСНОВЕ.

Статья 7. Общие принципы.

.

1. Требования к капиталу, установленные в статьях 4 и 5 для учреждений, которые не являются ни материнскими, ни дочерними предприятиями таких предприятий, применяются на индивидуальной основе.

2. Требования, установленные в статьях 4 и 5 для:

любое учреждение, которое имеет кредитное учреждение по смыслу Директивы о надзоре за финансовыми организациями на консолидированной основе, инвестиционную организацию или другое финансовое учреждение в качестве дочерней организации или которое участвует в таком предприятии, и

любое учреждение, материнским предприятием которого является финансовый холдинг должны применяться на консолидированной основе в соответствии с методами, изложенными в вышеуказанной Директиве и в пунктах 7–14 настоящей статьи.

3. Если группа, охватываемая пунктом 2, не включает финансовую организацию, применяется Директива о надзоре за финансовыми организациями на консолидированной основе при условии следующих изменений:

финансовая холдинговая организация означает финансовое учреждение, дочерними предприятиями которого являются либо исключительно, либо в основном инвестиционные организации, либо другие финансовые учреждения, по крайней мере одно из которых является инвестиционной организацией;

смешанная холдинговая организация означает материнскую компанию, отличную от финансовой холдинговой организации или инвестиционной организации, в состав дочерних организаций которой входит хотя бы одна инвестиционная организация;

компетентные органы национальные органы, уполномоченные законом или нормативными актами осуществлять надзор за инвестиционными организациями;

каждая ссылка на финансовые учреждения должна быть заменена ссылкой на инвестиционные организации;

второй подпункт статьи 3 (5) Директивы о надзоре за финансовыми организациями на консолидированной основе не применяется;

в статьях 4 (1) и (2) и 7 (5) Директивы о надзоре за финансовыми организациями на консолидированной основе каждая ссылка на Директиву о координации законов, нормативных актов и административных положений, касающихся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций должна быть заменена ссылкой на Директиву об инвестиционных услугах в области ценных бумаг;

для целей статей 3 (9) и 8 (3) Директивы о надзоре за финансовыми организациями на консолидированной основе ссылки на Банковский консультативный комитет заменяются ссылками на Совет и Комиссию;

первое предложение статьи 7 (4) Директивы о надзоре за финансовыми организациями на консолидированной основе заменяется следующим:

«Если инвестиционная организация, финансовая холдинговая организация или холдинговая организация смешанной деятельности контролируют одну или несколько дочерних организаций, которые являются страховыми организациями, компетентные органы, на которые возложена общественная задача по надзору за страховыми организациями, должны тесно сотрудничать».

4. Компетентные органы, которым необходимо или поручено осуществлять надзор за группами, охватываемыми пунктом 3, на консолидированной основе могут в ожидании дальнейшей координации надзора за такими группами на консолидированной основе и, если обстоятельства оправдывают это, отказаться от этого обязательства при условии, что каждая инвестиция Организация в такой группе:

(i) использует определение собственных средств, данное в пункте 9 Приложения V;

(ii) соответствует требованиям, установленным в статьях 4 и 5 на индивидуальной основе;

(iii) устанавливает системы для мониторинга и контроля источников капитала и финансирования всех других финансовых учреждений в группе.

5. Компетентные органы должны требовать от инвестиционных организаций в группе, которой предоставлен отказ, предусмотренный в пункте 4, уведомлять их об этих рисках, в том числе связанных с составом и источниками их капитала и финансирования, которые могут подорвать их финансовое положение. Если затем компетентные органы считают, что финансовое положение этих инвестиционных организаций недостаточно защищено, они должны требовать от них принятия мер, в том числе, при необходимости, ограничений на передачу капитала от таких организаций группам организаций.

6. Если компетентные органы отказываются от обязательства по надзору на консолидированной основе, предусмотренной в пункте 4, они должны принимать другие соответствующие меры для мониторинга рисков, а именно крупных рисков, для всей группы, включая любые предприятия, не расположенные в государстве.

7. Государства могут отказаться от применения требований, налагаемых в статьях 4 и 5, на индивидуальной или субконсолидированной основе к учреждению, которое, как материнское предприятие, подлежит надзору на консолидированной основе, и к любой дочерней организации такого рода учреждение, которое подлежит их авторизации и надзору и включается в надзор на консолидированной основе учреждения, которое является его материнской компанией.

Такое же право отказа предоставляется, если материнской компанией является финансовая холдинговая организация, головной офис которой находится в том же государстве, что и учреждение, при условии, что она находится под таким же надзором, как и над финансовыми организациями или инвестиционными организациями, и, в частности, требования, установленные в статьях 4 и 5.

В обоих случаях, если осуществляется право отказа, должны быть приняты меры для обеспечения удовлетворительного распределения собственных средств внутри группы.

8. Если учреждение, материнское предприятие которого является учреждением, было уполномочено и находится в другом государстве, компетентные органы, предоставившие такое разрешение, применяют правила, изложенные в статьях 4 и 5, к этому учреждению в отношении отдельного лица или, где это уместно, субконсолидированная основа.

9. Несмотря на пункт 8, компетентные органы, ответственные за санкционирование дочерней организации материнского предприятия, которое является учреждением, могут на основании двустороннего соглашения делегировать свою ответственность за надзор за достаточностью капитала дочерней организации и значительным риском для компетентных органов, которые уполномочили и контролируют родительское предприятие. Комиссия должна быть информирована о существовании и содержании таких соглашений. Он передает такую ​​информацию компетентным органам других государств, а также Банковской консультативной комиссии, за исключением групп, охватываемых пунктом 3.

Расчет консолидированных требований:

10. В тех случаях, когда права отказа, предусмотренные в пунктах 7 и 9, не осуществляются, компетентные органы могут для целей расчета требований к капиталу, изложенных в Приложении I, и рисков для клиентов, изложенных в Приложении VI, на консолидированной основе разрешить чистым позициям в торговой книге одного учреждения компенсировать позиции в торговой книге другого учреждения в соответствии с правилами, изложенными в Приложениях I и VI соответственно.

Кроме того, они могут разрешать валютные позиции, указанные в Приложении III в одном учреждении, компенсировать валютные позиции в соответствии с Приложением III в другом учреждении в соответствии с правилами, изложенными в Приложении III.

11. Компетентные органы могут также разрешить зачет торговой книги и валютных позиций предприятий, расположенных в третьих странах, при условии одновременного выполнения следующих условий:

(i) эти предприятия были авторизованы в третьей стране и либо соответствуют определению финансовой организации, указанному в первом абзаце статьи 1 Директивы о координации законов, нормативных актов и административных положений, касающихся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций, либо являются признанными инвестиционными организациями третьих стран;

(ii) такие предприятия на индивидуальной основе соблюдают правила достаточности капитала, эквивалентные тем, которые изложены в настоящей Директиве;

(iii) в рассматриваемых странах не существует нормативных актов, которые могли бы существенно повлиять на перевод средств внутри группы.

12. Компетентные органы могут также разрешить зачет, предусмотренный в пункте 10, между учреждениями в рамках группы, которые были уполномочены в данном государстве, при условии, что:

(i) имеется удовлетворительное распределение капитала внутри группы;

(ii) нормативноправовая или договорная база, в которой работают учреждения, является такой, чтобы гарантировать взаимную финансовую поддержку внутри группы.

13. Кроме того, компетентные органы могут разрешить зачет, предусмотренный в пункте 10, между учреждениями в группе, которые отвечают условиям, установленным в пункте 12, и любым учреждением, включенным в ту же группу, которое было уполномочено в другом государстве, при условии, что это учреждение обязан выполнять требования к капиталу, установленные в статьях 4 и 5 на индивидуальной основе.

Определение консолидированных собственных средств:

14. При расчете собственных средств на консолидированной основе применяется статья 5 Директивы о собственных средствах финансовых организаций.

15. Компетентные органы, ответственные за осуществление надзора на консолидированной основе, могут признать обоснованность конкретных определений собственных средств, применимых к соответствующим учреждениям согласно Приложению V, при расчете их консолидированных собственных средств.

.

.

.

ТРЕБОВАНИЯ К ОТЧЕТНОСТИ.

Статья 8.

1. Государства должны требовать, чтобы инвестиционные организации и финансовые учреждения предоставляли компетентным органам их государств всю информацию, необходимую для оценки их соответствия правилам, принятым в соответствии с настоящей Директивой. Государства также должны обеспечить, чтобы механизмы внутреннего контроля учреждений, а также административные и бухгалтерские процедуры позволяли постоянно проверять их соответствие таким правилам.

2. Инвестиционные организации обязаны отчитываться перед компетентными органами в порядке, указанном последними, не реже одного раза в месяц в случае организаций, охватываемых статьей 3 (3), не реже одного раза в три месяца в случае организаций, охваченных от Статьи 3 и не реже одного раза в шесть месяцев в случае организаций, охватываемых статьей 3 (2).

3. Несмотря на параграф 2, инвестиционные организации, охватываемые Статьей 3 (1) и (3), обязаны предоставлять информацию на консолидированной или субконсолидированной основе только один раз в шесть месяцев.

4. Финансовые учреждения обязаны отчитываться в порядке, указанном компетентными органами.

5. Компетентные органы обязывают учреждения незамедлительно сообщать им о любом случае, когда их контрагенты по соглашениям РЕПО и обратного РЕПО или операций по предоставлению ценных бумаг и заимствованиям ценных бумаг не выполняют своих обязательств. Комиссия должна сообщать Совету о таких случаях и их последствиях для рассмотрения таких соглашений и сделок в настоящей Директиве не позднее, чем через три года после даты, указанной в Статье 12. Такие отчеты должны также описывать то, как учреждения соответствуют тем условия (i) (v) в статье 2 (6) (b), которые применяются к ним, в частности те, которые указаны в условии (v). Кроме того, он должен предоставить подробную информацию о любых изменениях в относительном объеме учреждений традиционное кредитование и его кредитование посредством соглашений обратного РЕПО и сделок по заимствованию ценных бумаг. Если Комиссия на основании этого отчета и другой информации приходит к выводу, что для предотвращения злоупотреблений необходимы дополнительные гарантии, она должна сделать соответствующие предложения.

.

КОМПЕТЕНТНЫЕ ОРГАНЫ.

Статья 9.

1. Государства назначают органы, которые должны выполнять обязанности, предусмотренные настоящей Директивой. Они информируют об этом Комиссию с указанием любого разделения обязанностей.

2. Органы, упомянутые в пункте 1, должны быть государственными органами или органами, официально признанными законодательством или государственными органами как часть системы надзора, действующей в соответствующем государстве.

3. Заинтересованным органам должны быть предоставлены все полномочия, необходимые для выполнения их задач, и в частности надзора за составлением торговых книг.

4. Компетентные органы различных государств должны тесно сотрудничать при выполнении обязанностей, предусмотренных в настоящей Директиве, особенно когда инвестиционные услуги предоставляются на основе услуг или путем создания филиалов в одном или нескольких государствах. По запросу они должны предоставлять друг другу всю информацию, которая может способствовать надзору за достаточностью капитала инвестиционных организаций и финансовых организаций, в частности, проверке их соответствия правилам, изложенным в настоящей Директиве. Любой обмен информацией между компетентными органами, предусмотренный в настоящей Директиве в отношении инвестиционных организаций, подлежит обязательному соблюдению профессиональной тайны, налагаемой в Статье 25 Директивы об инвестиционных услугах в области ценных бумаг и, в отношении финансовых организаций, к обязательству, наложенному в Статье 12 Директивы о координации законов, нормативных актов и административных положений, касающихся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций.

.

Статья 10.

До принятия новой Директивы, устанавливающей положения по адаптации этой Директивы к техническому прогрессу в областях, указанных ниже, Совет, действуя квалифицированным большинством по предложению Комиссии, принимает эти адаптации что может быть необходимо, следующим образом:

разъяснение определений в Статье 2, чтобы обеспечить единообразное применение этой Директивы во всем Сообществе;

уточнение определений в статье 2 для учета изменений на финансовых торгах,

изменение сумм начального капитала, предписанных в статье 3, и суммы, указанной в статье 4 (6), с учетом изменений в экономической и денежной областях;

согласование терминологии и определение определений в соответствии с последующими актами по учреждениям и смежным вопросам.

.

ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

Статья 11.

1. Государства могут уполномочить инвестиционные организации, на которые распространяется действие Статьи 30 (1) Директивы об инвестиционных услугах в области ценных бумаг, собственные средства которых в день применения настоящей Директивы ниже уровней, указанных в Статье 3 (1), для (3) настоящей Директивы. Однако после этого собственные средства таких инвестиционных организаций должны соответствовать условиям, изложенным в Статье 3 (5) (8) настоящей Директивы.

2. Несмотря на пункт 14 Приложения I, государства могут установить требование по конкретному риску для любых облигаций, которым назначен весовой коэффициент 10%, равный половине требования по конкретному риску для квалифицируемая позиция с таким же остаточным сроком погашения, как у такой облигации.

.

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

Статья 12.

1. Государства должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для их соответствия настоящей Директиве, к дате, указанной во втором абзаце статьи 31 Директивы об инвестиционных услугах в области ценных бумаг. Они должны немедленно сообщить об этом Комиссии.

Когда государства применяют эти положения, они должны включать ссылку на настоящую Директиву или добавлять такую ​​ссылку в случае их официального опубликования. Способ, которым должны быть сделаны такие ссылки, должен быть установлен государствами.

2. Государства должны сообщить Комиссии основные положения законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

.

Статья 13.

Комиссия должна как можно скорее представить Совету предложения относительно требований к капиталу в отношении торговли сырьевыми товарами, производных товаров и единиц коллективноинвестиционных предприятий.

Совет должен принять решение по предложениям Комиссии не позднее, чем за шесть месяцев до даты применения настоящей Директивы.

.

ОБЗОР.

Статья 14.

В течение трех лет с даты, указанной в Статье 12, действуя по предложению Комиссии, Совет должен изучить и, при необходимости, пересмотреть настоящую Директиву с учетом опыта, накопленного в ее применении, с учетом установленных инноваций и, в частности, события на международных форумах регулирующих органов.

.

Статья 15.

Эта Директива адресована всем государствам.

.

Утверждено Председателем всемирного верховного совета–совета безопасности

 

*******

.

ПРИЛОЖЕНИЕ I. ПОЗИЦИОННЫЙ РИСК.

ВСТУПЛЕНИЕ.

Взаимозачет:

1. Превышение длинных (коротких) позиций учреждения над его короткими (длинными) позициями по одним и тем же акциям, долговым и конвертируемым выпускам и идентичным финансовым фьючерсам, опционам, варрантам и покрываемым варрантам является его чистой позицией по каждому из этих различных инструментов. При расчете чистой позиции компетентные органы должны учитывать позиции в производных инструментах, как указано в пунктах 47, как позиции в базовой (или условной) ценной бумаге или ценных бумагах. Вложения учреждений в собственные долговые инструменты не учитываются при расчете конкретного риска в соответствии с пунктом 14.

2. Не допускается взаимозачет между конвертируемой и взаимозачетной позицией в инструменте, лежащем в его основе, если только компетентные органы не применяют подход, при котором вероятность конвертации конкретного конвертируемого объекта учитывается или не предъявляются требования к капиталу для покрытия любого убытка. какое преобразование может повлечь за собой.

3. Все чистые позиции, независимо от их признаков, должны ежедневно конвертироваться в валюту отчетности учреждения по обменному эквиваленту до их агрегации.

Особые инструменты:

4. Фьючерсы на процентную ставку, форвардные соглашения (FRA) и форвардные обязательства по покупке или продаже долговых инструментов должны рассматриваться как комбинации длинных и коротких позиций. Таким образом, длинная фьючерсная позиция по процентной ставке должна рассматриваться как комбинация займа со сроком погашения на дату поставки фьючерсного контракта и владения активом со сроком погашения, равным сроку погашения инструмента или условной позиции, лежащей в основе данного фьючерсного контракта. Аналогичным образом, проданная FRA будет рассматриваться как длинная позиция с датой погашения, равной дате исполнения плюс договорный период, и короткой позицией со сроком погашения, равной дате исполнения. Как заимствования, так и владение активами должны быть включены в столбец центрального правительства таблицы 1 в пункте 14, чтобы рассчитать капитал, требуемый против конкретного риска для фьючерсов на процентную ставку и FRA. Форвардное обязательство купить долговый инструмент должно рассматриваться как комбинация ссуды со сроком погашения на дату поставки и длинной (спот) позиции в самом долговом инструменте. Заемные средства должны быть включены в столбец центрального правительства таблицы 1 для целей конкретного риска, а долговый инструмент в соответствии с тем столбцом, который подходит для него, находится в той же таблице.

5. Опционы по процентным ставкам, долговым инструментам, акциям, фондовым индексам, финансовым фьючерсам, свопам и иностранной валюте должны рассматриваться так, как если бы они представляли собой позиции, равные по стоимости сумме базового инструмента, к которому относится опцион, умноженному на его дельту для целей настоящего Приложения. Последние позиции могут быть зачтены против любых взаимозачетных позиций в идентичных базовых ценных бумагах или деривативах. Используемая дельта должна представлять собой дельту соответствующего обмена, рассчитанную компетентными органами или, если она недоступна, или для внебиржевых опционов, рассчитанную самим учреждением, при условии, что компетентные органы удовлетворены тем, что модель, используемая учреждение разумно.

Однако компетентные органы могут также предписывать, чтобы учреждения рассчитывали свои дельты, используя методологию, определенную компетентными органами.

Компетентные органы должны требовать защиты от других рисков, помимо риска, связанного с опционами. Компетентные органы могут разрешить требование в отношении письменного биржевого опциона быть равным марже, требуемой торговой организацией, если они полностью удовлетворены тем, что оно обеспечивает точную оценку риска, связанного с опционом, и что метод, используемый для расчета маржа эквивалентна методу расчета, указанному в оставшейся части настоящего Приложения для таких вариантов. Кроме того, они могут допускать, чтобы требование по купленному торговому опциону было таким же, как и для инструмента, лежащего в его основе, при условии, что результирующее требование не превышает установленную стоимость опциона.

6. Варранты и покрытые ордера должны рассматриваться так же, как и варианты в соответствии с пунктом 5.

7. Свопы учитываются в целях риска изменения процентных ставок на той же основе, что и балансовые инструменты. Таким образом, процентный своп, при котором учреждение получает проценты с плавающей ставкой и выплачивает проценты с фиксированной ставкой, должен рассматриваться как эквивалент длинной позиции в инструменте с плавающей ставкой погашения, эквивалентном периоду до следующей фиксации процентной ставки и короткой позиции. позиция по инструменту с фиксированной ставкой с тем же сроком погашения, что и сам своп.

8. Тем не менее, учреждения, которые осуществляют маркировку на торге и управляют процентным риском по производным инструментам, описанным в пунктах 47, на основе дисконтированных денежных потоков, могут использовать модели чувствительности для расчета позиций, упомянутых выше, и могут использовать их для Любая облигация, которая амортизируется в течение срока ее действия, а не путем окончательного погашения основного долга. Как модель, так и ее использование учреждением должны быть одобрены компетентными органами. Эти модели должны генерировать позиции, которые имеют ту же чувствительность к изменениям процентных ставок, что и основные денежные потоки. Эту чувствительность следует оценивать по отношению к независимым изменениям частоты выборки по кривой доходности, по крайней мере, по одной точке чувствительности в каждой из полос зрелости, указанных в таблице 2 пункта 18

9. Учреждения, которые не используют модели в соответствии с пунктом 8, могут вместо этого, с разрешения компетентных органов, считать полностью компенсирующими любые позиции в производных инструментах, охватываемых пунктами 47, которые отвечают, как минимум, следующим условиям:

(i) позиции имеют одинаковую стоимость и выражены в одной и той же валюте;

(ii) базовая ставка (для позиций с плавающей ставкой) или купон (для позиций с фиксированной ставкой) близко совпадают;

(iii) следующая дата с фиксированной процентной ставкой или, для позиций с фиксированным купоном, остаточный срок погашения соответствует следующим ограничениям:

менее чем через месяц: в тот же день;

от одного месяца до одного года: в течение семи дней;

через год: в течение 30 дней.

10. Передающий ценные бумаги или гарантированные права, относящиеся к праву владения на ценные бумаги в соглашении РЕПО, и заимодатель ценных бумаг для ссуды в виде ценных бумаг включают эти ценные бумаги в расчет требований к капиталу согласно настоящему Приложению при условии, что такие ценные бумаги соответствуют критериям, установленным в статье 2 (6) (а).

11. Должности в единицах предприятий коллективного инвестирования должны подчиняться требованиям капитала, а не требованиям риска позиции согласно настоящему Приложению.

Специфические и общие риски:

12. Риск позиции по торгуемому долговому инструменту или собственному капиталу (или долговому или производному инструменту) должен быть разделен на две составляющие для расчета требуемого капитала. Первым должен быть компонент специфического риска это риск изменения цены соответствующего инструмента изза факторов, связанных с его эмитентом или, в случае производного инструмента, эмитентом базового инструмента. Второй компонент должен покрывать его общий риск это риск изменения цены инструмента в связи с (в случае торгуемого долгового инструмента или производного долга) изменением уровня процентных ставок или (в случае акции или производные инструменты) к широкому движению на рынке акций, не связанному с какимилибо конкретными атрибутами отдельных ценных бумаг.

.

.ТОРГОВЫЕ ДОЛГОВЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ.

.

13. Учреждение должно классифицировать свои чистые позиции в соответствии с валютой, в которой они выражены, и рассчитывать требования к капиталу для общего и конкретного риска в каждой отдельной валюте отдельно.

Специфический риск:

14. Учреждение присваивает свои чистые позиции, рассчитанные в соответствии с пунктом 1, соответствующим категориям в таблице 1 на основе их остаточных сроков погашения, а затем умножает их на указанные веса. Он должен суммировать свои взвешенные позиции (независимо от того, длинные они или короткие), чтобы рассчитать свои требования к капиталу с учетом конкретного риска.

Общий риск:

(а) на основе зрелости:

15. Процедура расчета требований к капиталу с учетом общего риска включает два основных этапа. Вопервых, все позиции должны быть взвешены в соответствии со сроком погашения (как описано в пункте 16), чтобы рассчитать сумму капитала, необходимую для них. Вовторых, следует учитывать, что это требование должно быть уменьшено, если взвешенная позиция удерживается рядом с противоположной взвешенной позицией в пределах той же полосы зрелости. Уменьшение требования также допускается, когда противоположные взвешенные позиции попадают в разные полосы зрелости, причем размер этого сокращения зависит как от того, попадают ли эти две позиции в одну зону или нет, так и от конкретных зон, в которые они попадают. Всего есть три зоны (группы полос зрелости).

16. Учреждение присваивает свои чистые позиции соответствующим полосам погашения в колонке 2 или 3, в зависимости от случая, в таблице 2, фигурирующей в пункте 18. Оно делает это на основе остаточного срока погашения в случае инструментов с фиксированной ставкой и на основе периода до следующей процентной ставки, установленной в случае инструментов, по которым процентная ставка является переменной до окончательного срока погашения. Он также проводит различие между долговыми инструментами с купоном 3% и более и инструментами с купоном менее 3% и, таким образом, распределяет их по столбцу 2 или столбцу 3 в таблице 2. Затем он умножает каждый из них на взвешивание для рассматриваемая полоса погашения в столбце 4 таблицы 2.

17. Затем он рассчитывает сумму взвешенных длинных позиций и сумму взвешенных коротких позиций в каждой полосе погашения. Количество первых, которые соответствуют последним в данной полосе зрелости, должно быть сопоставленной взвешенной позицией в этой полосе, тогда как остаточная длинная или короткая позиция должна быть непревзойденной взвешенной позицией для той же полосы. Затем рассчитывается общее количество сопоставленных взвешенных позиций во всех диапазонах.

18. Учреждение должно рассчитать итоговые значения не сопоставленных взвешенных длинных позиций для полос, включенных в каждую из зон в Таблице 2, чтобы получить несогласованные взвешенные длинные позиции для каждой зоны. Аналогично, сумма не сопоставленных взвешенных коротких позиций для каждой полосы в конкретной зоне должна суммироваться для вычисления несогласованной взвешенной короткой позиции для этой зоны. Та часть не сопоставленной взвешенной длинной позиции для данной зоны, которая соответствует непревзойденной взвешенной короткой позиции для той же зоны, должна быть согласованной взвешенной позицией для этой зоны. Та часть не сопоставленной взвешенной длинной или не сопоставленной взвешенной короткой позиции для зоны, которая не может быть сопоставлена ​​таким образом, должна быть несогласованной взвешенной позицией для этой зоны.

19. Затем рассчитывается количество непревзойденной выдержанной длинной (короткой) позиции в первой зоне, которая соответствует непревзойденной взвешенной короткой (длинной) позиции во второй зоне. Это должно упоминаться в пункте 23 как согласованное взвешенное положение между зонами одна и две. Затем должны быть выполнены те же расчеты в отношении той части несогласованной взвешенной позиции в зоне два, которая осталась, и несоответствующей взвешенной позиции в зоне три, чтобы вычислить согласованную взвешенную позицию между зонами две и три.

20. Учреждение может, если оно пожелает, изменить порядок в пункте 19, чтобы рассчитать согласованное взвешенное положение между зонами две и три, прежде чем определять его между зонами одна и две.

21. Оставшаяся часть не сопоставленной взвешенной позиции в первой зоне затем сопоставляется с тем, что остается от нее для зоны три после сопоставления последней с зоной две, для получения согласованной взвешенной позиции между зонами одна и три.

22. Остаточные позиции после трех отдельных расчетов соответствия в пунктах 19, 20 и 21 суммируются.

23. Требование к капиталу учреждения рассчитывается как сумма:

(а) 10% от суммы сопоставленных взвешенных позиций во всех диапазонах зрелости;

(б) 40% подходящей взвешенной позиции в первой зоне;

(c) 30% сопоставленной взвешенной позиции во второй зоне;

(d) 30% согласованной взвешенной позиции в зоне три;

(e) 40% согласованного взвешенного положения между зонами 1 и 2 и между зонами 2 и 3 (см. пункт 19);

(f) 150% согласованной взвешенной позиции между зонами одна и три;

(g) 100% остаточных не сопоставленных взвешенных позиций.

(б) на основе продолжительности.

24. Компетентные органы в государстве могут разрешить учреждениям в целом или на индивидуальной основе использовать систему для расчета требований к капиталу для общего риска по торгуемым долговым инструментам, которая отражает продолжительность, вместо системы, изложенной в пунктах 15–23. при условии, что учреждение делает это на постоянной основе.

25. При такой системе учреждение берет установленную стоимость каждого долгового инструмента с фиксированной ставкой и затем рассчитывает его доходность к погашению, которая подразумевает ставку дисконтирования для этого инструмента. В случае инструментов с плавающей ставкой организация должна взять установленную стоимость каждого инструмента и затем рассчитать его доходность, исходя из предположения, что основная сумма должна быть выплачена при следующем изменении процентной ставки.

26. Затем учреждение рассчитывает измененную дюрацию каждого долгового инструмента на основе следующей формулы:

где:

1)r = доходность к погашению (см. пункт 25);
2)Ct = оплата наличными вовремя t;
3)m = общий срок погашения (см. пункт 25).

27. Затем учреждение распределяет каждый долговый инструмент на соответствующую зону. Оно делает это на основании измененной дюрации каждого инструмента.

28. Затем учреждение рассчитывает взвешенную по продолжительности позицию для каждого инструмента, умножая его установленную цену на его модифицированную дюрацию и на предполагаемое изменение процентной ставки для инструмента с этой конкретной модифицированной дюрацией.

29. Учреждение определяет свои взвешенные по продолжительности длинные и взвешенные по продолжительности короткие позиции в каждой зоне. Количество первых, которые сопоставляются последним в каждой зоне, должно быть сопоставленным взвешенным по продолжительности положением для этой зоны.

Учреждение должно затем рассчитать несопоставленные взвешенные по продолжительности позиции для каждой зоны. Затем он следует процедурам, установленным для несогласованных взвешенных позиций в пунктах 1922.

30. Требование к капиталу учреждения затем рассчитывается как сумма:

(а) 2% от соответствующей взвешенной по продолжительности позиции для каждой зоны;

(b) 40% согласованных взвешенных по продолжительности позиций между зонами 1 и 2 и между зонами 2 и 3;

(c) 150% согласованного взвешенного по продолжительности положения между зонами 1 и 3;

(d) 100% остаточных не сопоставленных взвешенных по продолжительности позиций.

.

.EQUITIES.

.

31. Учреждение суммирует все свои чистые длинные позиции и все свои чистые короткие позиции в соответствии с пунктом 1. Сумма двух цифр является общей валовой позицией. Разница между ними заключается в общей чистой позиции.

Специфический риск:

32. Он умножает свою общую валовую позицию на 4%, чтобы рассчитать свои требования к капиталу с учетом конкретного риска.

33. Несмотря на пункт 32, компетентные органы могут допустить, чтобы требование к капиталу в отношении конкретного риска составляло 2%, а не 4% для тех портфелей акций, которыми владеет учреждение, которые отвечают следующим условиям:

(i) акции не должны относиться к акциям эмитентов, выпустивших торгуемые долговые инструменты, которые в настоящее время требуют 8%ного требования;

(ii) акции должны быть признаны высоколиквидными компетентными органами в соответствии с объективными критериями;

(iii) никакая индивидуальная позиция не должна составлять более 5% стоимости всего портфеля акций учреждения. Тем не менее, компетентные органы могут разрешать отдельные позиции до 10% при условии, что общее количество таких позиций не превышает 50% портфеля.

Общий риск:

34. Требование к капиталу в отношении общего риска должно быть равно общей чистой позиции, умноженной на 8%.

Фьючерсы на фондовые индексы:

35. Фьючерсы на фондовые индексы, дельтавзвешенные эквиваленты опционов на фьючерсы на фондовые индексы и фондовые индексы, далее совместно именуемые «фьючерсами на фондовые индексы», могут быть разбиты на позиции в каждой из составляющих их акций. Эти позиции могут рассматриваться как основные позиции в рассматриваемых акциях; поэтому, при условии одобрения компетентными органами, они могут быть зачтены против противоположных позиций в самих базовых акциях.

36. Компетентные органы должны обеспечить, чтобы любое учреждение, которое зачеркнуло свои позиции в одной или нескольких акциях, составляющих фьючерсный индекс, против одной или нескольких позиций в фьючерсном индексе, само по себе имеет достаточный капитал для покрытия риска потери вызвано тем, что ценности будущего не в полной мере соответствуют ценностям составляющих его акций; они также должны делать это, когда организация занимает противоположные позиции по фьючерсам на фондовые индексы, которые не идентичны ни по срокам погашения, ни по составу, ни по обоим.

37. Несмотря на пункты 35 и 36, фьючерсы на фондовые индексы, которые торгуются в торговой организацией и по мнению компетентных органов представляют собой широко диверсифицированные индексы, должны привлекать требование к капиталу в отношении общего риска в 8%, но не предъявлять требования в отношении капитала в отношении конкретного риска. Такие фьючерсы на фондовые индексы включаются в расчет общей чистой позиции в пункте 31, но не учитываются при расчете общей валовой позиции в том же пункте.

38. Если фьючерс на фондовый индекс не разбит на его базовые позиции, он должен рассматриваться как индивидуальный капитал. Тем не менее, конкретный риск в отношении этого отдельного капитала можно игнорировать, если рассматриваемое будущее фондовых индексов торгуется в торговой организации и, по мнению компетентных органов, представляет собой широко диверсифицированный индекс.

Андеррайтинг:

39. В случае андеррайтинга долговых и долевых инструментов компетентные органы могут разрешить учреждению использовать следующую процедуру при расчете требований к капиталу. Вопервых, он рассчитывает чистые позиции путем вычитания андеррайтерских позиций, которые подписаны или субандеррайтеры третьими сторонами на основе официальных соглашений; вовторых, это должно уменьшить чистые позиции следующими сокращающими факторами:

рабочий день 0: 100%;

рабочий день 1:90%;

рабочие дни со 2 по 3:75%;

рабочий день 4:50%;

рабочий день 5:25%;

после рабочего дня 5: 0%.

Нулевым рабочим днем ​​считается рабочий день, в который учреждение безоговорочно обязуется принять известное количество ценных бумаг по согласованной цене.

Втретьих, он должен рассчитать свои требования к капиталу, используя сокращенные позиции андеррайтинга. Компетентные органы должны гарантировать, что учреждение обладает достаточным капиталом против риска потери, который существует между временем первоначального обязательства и рабочим днем ​​1.

.

ПРИЛОЖЕНИЕ II. РАСЧЕТНЫЙ И КОНТРОЛЬНОПАРТИЙНЫЙ РИСК.

РАСЧЕТНЫЙ/РИСК ПОСТАВКИ.

.

1. В случае операций, в которых долговые инструменты и акции (исключая договоры РЕПО и обратного РЕПО, а также займы и займы в ценных бумагах) не выполняются после сроков поставки, организация должна рассчитать разницу в цене, которой она подвержена. Это разница между согласованной расчетной ценой рассматриваемого долгового инструмента или капитала и его текущей установленной стоимостью, где разница может повлечь убытки для учреждения. Он должен умножить эту разницу на соответствующий коэффициент в столбце А таблицы, приведенной в пункте 2, для расчета потребности в капитале.

2. Несмотря на пункт 1, учреждение может, по усмотрению своих компетентных органов, рассчитать свои требования к капиталу путем умножения согласованной расчетной цены каждой транзакции, которая не рассчитана между 5 и 45 рабочими днями после срока оплаты, на соответствующий коэффициент в столбце В таблице ниже. Начиная с 46 рабочих дней после установленной даты, требование должно составлять 100% от разницы в цене, которой оно подвергается, как в столбце А.

.

КОНТРОЛЬНОПАРТИЙНЫЙ РИСК.

Бесплатная доставка:

3.1. Учреждение должно удерживать капитал от риска контрагента, если:

(i) он оплатил ценные бумаги до их получения или доставил ценные бумаги до получения оплаты за них; а также

(ii) в случае трансграничных транзакций прошло один день или более с момента осуществления этого платежа или доставки.

3.2. Требование к капиталу должно составлять 8% от стоимости ценных бумаг или денежных средств, причитающихся учреждению, умноженному на весовой коэффициент риска, применимый к соответствующему контрагенту.

Соглашения РЕПО и обратного РЕПО, а также кредитование и заимствование ценных бумаг:

4.1. В случае соглашений РЕПО и финансирования ценных бумаг на основе ценных бумаг, включенных в торговую книгу, организация рассчитывает разницу между установленной стоимостью ценных бумаг и суммой, заимствованной организацией, или установленной стоимостью обеспечения, если эта разница является положительной. В случае соглашений обратного РЕПО и заимствования ценных бумаг организация должна рассчитать разницу между суммой, предоставленной организацией, и установленной стоимостью обеспечения, и установленной стоимостью ценных бумаг, которые она получила, если эта разница является положительной.

Компетентные органы должны принять меры для обеспечения приемлемости предоставленного избыточного обеспечения.

Кроме того, компетентные органы могут разрешить учреждениям не включать сумму избыточного обеспечения в расчеты, описанные в первых двух предложениях настоящего пункта, если сумма избыточного обеспечения гарантируется таким образом, что передающая сторона всегда уверена в том, что избыточное обеспечение будет возвращен ему в случае дефолта его контрагента.

Начисленные проценты включаются в расчет установленной стоимости сумм, предоставленных или заимствованных, и обеспечения.

4.2. Требование к капиталу должно составлять 8% от показателя, произведенного в соответствии с пунктом 4.1, умноженного на весовой коэффициент риска, применимый к соответствующей контрагенту.

Внеторговые производные инструменты:

5. Чтобы рассчитать требование к капиталу для своих внеторговых деривативных инструментов, учреждения должны применять положения в случае контрактов по процентной ставке и обменному эквиваленту; на купленные внеторговые опционы на акции и покрываемые варранты должен распространяться режим, предусмотренный контрактами по обменному эквиваленту.

Весовые коэффициенты риска, применяемые к соответствующим контрагентам, определяются в соответствии со статьей 2 (9) настоящей Директивы.

.

ДРУГОЙ.

.

6. Требования к капиталу применяются к тем рискам в форме комиссионных, комиссионных, процентов, дивидендов и маржи в биржевых фьючерсных или опционных контрактах, которые не охватываются настоящим Приложением или Приложением I и не вычитаются из собственных средств согласно пункту 2 (d) Приложения V и которые непосредственно связаны с предметами, включенными в торговую книгу.

Весовые коэффициенты риска, применяемые к соответствующим контрагентам, определяются в соответствии со статьей 2 (9) настоящей Директивы.

.

ПРИЛОЖЕНИЕ III. ВАЛЮТНЫЙ РИСК.

.

1. Если общая чистая валютная позиция учреждения, рассчитанная в соответствии с процедурой, изложенной ниже, превышает 2% его собственных средств, она умножается на 8% для расчета потребности в собственных средствах по отношению к иностранным обменный риск.

2. Используется двухэтапный расчет.

2.1. Вопервых, должна быть рассчитана чистая открытая позиция учреждения в каждой валюте (включая валюту отчетности). Эта позиция должна состоять из суммы следующих элементов (положительных или отрицательных):

чистая спотовая позиция (т.е. все статьи активов за вычетом всех статей обязательств, включая начисленные проценты, в данной валюте);

чистая форвардная позиция (т. е. все суммы, подлежащие получению за вычетом всех сумм, подлежащих выплате по операциям форвардного обмена, включая валютные фьючерсы и основную сумму по валютным свопам, не включенным в спотовую позицию);

безотзывные гарантии (и аналогичные инструменты), которые наверняка будут названы;

чистые будущие доходы/расходы, еще не начисленные, но уже полностью хеджированные (по усмотрению организации, предоставляющей отчетность, и с предварительного согласия компетентных органов, чистые будущие доходы/расходы, еще не внесенные в учетные записи, но уже полностью хеджированные форвардными обменные операции могут быть включены здесь). Такое усмотрение должно осуществляться на постоянной основе;

чистый дельта (или основанный на дельте) эквивалент всей книги опционов в иностранной валюте;

установленная стоимость других (т.е. не в иностранной валюте) опционов4

любые позиции, которые учреждение намеренно заняло, чтобы застраховать себя от неблагоприятного влияния обменного курса на коэффициент капитала, могут быть исключены из расчета чистых открытых валютных позиций. Такие позиции должны носить неторговый или структурный характер, и их исключение, а любое изменение условий их исключения должно осуществляться с согласия компетентных органов. Тот же режим, на который распространяются те же условия, что и выше, может применяться к позициям, которые имеет учреждение, которые относятся к статьям, которые уже вычтены при расчете собственных средств.

3.2. Компетентные органы имеют право по своему усмотрению разрешить учреждениям использовать чистую приведенную стоимость при расчете чистой открытой позиции в каждой валюте.

4. Вовторых, чистые короткие и длинные позиции в каждой валюте, отличной от валюты отчетности, конвертируются в валюту отчетности. Затем они суммируются отдельно для формирования суммы чистых коротких позиций и суммы чистых длинных позиций соответственно. Наивысшей из этих двух сумм должна быть общая чистая валютная позиция учреждения.

5. Несмотря на пункты 1–4 и до дальнейшей координации, компетентные органы могут предписывать или разрешать учреждениям использовать альтернативные процедуры для целей настоящего Приложения.

6. Вопервых, компетентные органы могут разрешить учреждениям предъявлять более низкие требования к капиталу в отношении позиций в тесно взаимосвязанных валютах, чем те, которые возникли бы в результате применения к ним пунктов 1–4. Компетентные органы могут посчитать пару валют тесно коррелированными только в том случае, если вероятность убытка, рассчитанного на основе ежедневных данных обменного эквивалента за предыдущие три или пять лет, возникнет на равных и противоположных позициях в таких валютах в течение следующие 10 рабочих дней, что составляет 4% или менее от значения соответствующей позиции (оцениваемой в валюте отчетности), имеют вероятность не менее 99% при использовании периода наблюдения в три года, или 95 %, когда используется период наблюдения пять лет. Требование о собственных средствах для сопоставляемой позиции в двух тесно взаимосвязанных валютах должно быть умножено на 4% на значение сопоставляемой позиции. Требование к капиталу по несогласованным позициям в тесно коррелированных валютах и ​​по всем позициям в других валютах должно составлять 8%, умноженное на наибольшую из суммы чистых коротких или чистых длинных позиций в этих валютах после удаления совпадающих позиций в тесно связанных коррелированные валюты.

7. Вовторых, компетентные органы могут разрешить учреждениям применять метод, альтернативный тому, который описан в пунктах 1–6, для целей настоящего Приложения. 

Требование к капиталу, произведенное этим методом, должно быть достаточным:

(i) превышать потери, если таковые имеются, которые произошли бы, по крайней мере, в 95% прокатного 10дневного периода в течение предшествующих пяти лет или, альтернативно, по крайней мере, в 99% прокатного 10рабочего дневные периоды в течение предыдущих трех лет, начинало ли учреждение каждый такой период со своих нынешних позиций;

(ii) на основе анализа изменений обменного эквивалента в течение всех скользящих периодов в 10 рабочих дней за предыдущие пять лет, чтобы превысить вероятные потери в течение следующего периода хранения в 10 рабочих дней на 95% или более время или, альтернативно, превышение вероятной потери в 99% или более случаев, когда анализ изменений обменного курса охватывает только предшествующие три года; или же

(iii) независимо от размера (i) или (ii), превышающего 2% чистой открытой позиции, как измерено в пункте 4.

8. Втретьих, компетентные органы могут разрешать учреждениям снимать позиции в любой валюте, которая подпадает под действие юридически обязывающего межгосударственного соглашения, чтобы ограничить его колебания относительно других валют, охватываемых тем же соглашением, независимо от того, какие методы описаны в пунктах 17, что они применяются. Учреждения должны рассчитывать свои согласованные позиции в таких валютах и ​​применять к ним требование в отношении капитала не ниже половины максимально допустимого отклонения, установленного в соответствующем межгосударственном соглашении в отношении соответствующих валют. Несоответствующие позиции в этих валютах должны рассматриваться так же, как и в других валютах.

Несмотря на первый абзац, компетентные органы могут допустить, чтобы требование к капиталу для сопоставляемых позиций в валютах государств, участвующих во втором этапе Международного валютного союза, составляло 1,6%, умноженное на стоимость таких сопоставленных позиций.

9. Компетентные органы должны уведомить Совет и Комиссию о методах, если таковые имеются, которые они предписывают или разрешают в отношении пунктов 68.

10. Комиссия отчитывается перед Советом о методах, упомянутых в пункте 9, и, при необходимости и с должным учетом международных событий, предлагает более согласованный подход к валютному риску.

11. Чистые позиции в составных валютах могут быть разбиты на составные валюты в соответствии с действующими квотами.

.

ПРИЛОЖЕНИЕ IV. ДРУГИЕ РИСКИ.

.

Инвестиционные организации должны иметь собственные средства, эквивалентные одной четверти фиксированных накладных расходов предыдущего года. Компетентные органы могут скорректировать это требование в случае существенных изменений в деятельности организации с предыдущего года. Если организация не завершила годовой бизнес, включая день, когда она начала свою работу, требование должно составлять четверть от суммы фиксированных накладных расходов, прогнозируемой в ее бизнесплане, если государственные органы не требуют корректировки этого плана.

.

ПРИЛОЖЕНИЕ V. СОБСТВЕННЫЕ ФОНДЫ.

.

1. Собственные средства инвестиционных организаций и финансовых организаций должны быть определены в соответствии с Директивой о собственных средствах финансовых организаций.

Однако для целей настоящей Директивы инвестиционные организации, у которых нет одной из правовых форм, указанных в Статье 1 (1) Четвертой Директивы договора о годовых отчетах определенных типов организаций (1), тем не менее, считается, что он подпадает под действие Директивы о годовых отчетах и ​​консолидированных счетах банков и других финансовых учреждения (2).

2. Несмотря на пункт 1, компетентные органы могут разрешить тем учреждениям, которые обязаны соблюдать требования в отношении собственных средств, изложенные в Приложениях I, II, III, IV и VI, использовать альтернативное определение при выполнении только этих требований. Никакая часть предоставленных таким образом собственных средств не может использоваться одновременно для удовлетворения других потребностей в собственных средствах. 

Это альтернативное определение должно включать следующие пункты (a), (b) и (c) за вычетом пункта (d), при этом вычет этого вопроса остается на усмотрение компетентных органов:

(a) собственные средства, как определено в Директиве о собственных средствах финансовых организаций, за исключением только пунктов (12) и (13) Статьи 2 (1) той же Директивы для тех инвестиционных организаций, которые обязаны вычитать пункт (d) настоящего пункта. из общего количества пунктов (а), (b) и (с) настоящего пункта;

(б) чистая прибыль торговой организации за вычетом любых предполагаемых расходов или дивидендов, за вычетом чистых убытков по другим видам деятельности, при условии, что ни одна из этих сумм уже не была включена в пункт (а) настоящего пункта в пунктах 2 или 11 2 (1) Директивы о собственных средствах финансовых организаций;

(c) субординированный заемный капитал и/или статьи, упомянутые в параграфах 5, при условии соблюдения условий, изложенных в параграфах 37;

(d) неликвидные активы, как они определены в пункте 8.

3. Субординированный заемный капитал, упомянутый в пункте 2 (с), имеет первоначальный срок погашения не менее двух лет. Он должен быть полностью оплачен, и договор займа не должен включать в себя какойлибо пункт, предусматривающий, что при определенных обстоятельствах, помимо ликвидации учреждения, долг станет подлежащим погашению до согласованной даты погашения, если только компетентные органы не одобрят погашение. Ни основная сумма, ни проценты по такому субординированному ссудному капиталу не могут быть погашены, если такое погашение будет означать, что собственные средства рассматриваемого учреждения в таком случае составят менее 100% общих потребностей учреждения.

Кроме того, учреждение должно уведомлять компетентные органы обо всех выплатах по такому субординированному ссудному капиталу, как только его собственные средства упадут ниже 120% его общих требований.

4. Субординированный заемный капитал, упомянутый в пункте 2 (с), не может превышать максимум 150% первоначальных собственных средств, оставшихся для удовлетворения требований, изложенных в Приложениях I, II, III, IV и VI, и может приближаться к этому максимуму только в определенных обстоятельствах, приемлемых для соответствующих органов.

5. Компетентные органы могут разрешить учреждениям заменять субординированный заемный капитал, упомянутый в пунктах 3 и 4, пунктами 3 и 58 статьи 2 (1) Директивы о собственных средствах финансовых организаций.

6. Компетентные органы могут разрешить инвестиционным организациям превышать верхний предел субординированного ссудного капитала, предписанный в пункте 4, если они считают его пруденциально адекватным и при условии, что общая сумма такого субординированного ссудного капитала и статей, указанных в пункте 5, не превышает 200% первоначальных собственных средств, оставленных для удовлетворения требований, установленных в Приложениях I, II, III, IV и VI, или 250% от той же суммы, в которой инвестиционные организации вычитают пункт 2 (d), указанный в пункте 2, при расчете собственных средств.

7. Компетентные органы могут разрешить кредитному учреждению превышать предельный размер субординированного ссудного капитала, предписанный в пункте 4, если они считают его пруденциально адекватным и при условии, что общая сумма такого субординированного ссудного капитала и статьи, указанные в пункте 5, не превышать 250% первоначальных собственных средств, оставшихся для удовлетворения требований, установленных в Приложениях I, II, III и VI.

8. Неликвидные активы включают в себя:

материальные основные средства (за исключением случаев, когда земля и здания могут учитываться в счет кредитов, которые они предоставляют);

владения, включая субординированные требования, финансовых или финансовых учреждений, которые могут быть включены в собственные средства таких учреждений, если только они не были вычтены по пунктам 12 и 13 статьи 2 (1) Директивы о собственных средствах финансовых организаций или согласно пункт 9 (iv) настоящего Приложения.

Если акции финансового или финансового учреждения временно удерживаются с целью операции по оказанию финансовой помощи, предназначенной для реорганизации и спасения этого учреждения, компетентные органы могут отказаться от этого положения. Они могут также отказаться от него в отношении тех акций, которые включены в торговую книгу инвестиционной организации;

холдинги и другие инвестиции в предприятия, не являющиеся финансовыми и другими финансовыми организациями, которые не являются легко реализуемыми на торге;

недостатки в дочерних организациях;

сделанные депозиты, кроме тех, которые доступны для погашения в течение 90 дней, а также исключая платежи в связи с маржинальными фьючерсными или опционными контрактами;

ссуды и другие суммы, причитающиеся к погашению в течение 90 дней;

физические запасы, если на них не распространяются требования к капиталу, установленные в статье 4 (2), и при условии, что такие требования не менее строгие, чем те, которые установлены в статье 4 (1) (iii).

9. Те инвестиционные организации, которые входят в группу, на которую распространяется отказ, описанный в статье 7 (4), должны рассчитывать свои собственные средства в соответствии с пунктами 18 с учетом следующих изменений:

(i) неликвидные активы, указанные в пункте 2 (d), вычитаются;

(ii) исключение, упомянутое в пункте 2 (а), не распространяется на те компоненты пунктов 12 и 13 статьи 2 (1) Директивы о собственных средствах финансовых организаций, которые инвестиционная организация имеет в отношении предприятий, включенных в сферу действия консолидация, как это определено в Статье 7 (2) настоящей Директивы;

(iii) пределы, указанные в Статье 6 (1) (a) и (b) Директивы о собственных средствах финансовых организаций, должны быть рассчитаны со ссылкой на первоначальные собственные средства за вычетом компонентов 12 и 13 Статьи 2 (1) Директивы о собственных средствах финансовых организаций, описанной в (ii), которые являются элементами первоначальных собственных средств рассматриваемых предприятий;

(iv) те компоненты пунктов 12 и 13 статьи 2 (1) Директивы о собственных средствах финансовых организаций, которые упоминаются в (iii), должны вычитаться из первоначальных собственных средств, а не из общей суммы всех предметов, как предписано в статье 6 (1) (с) той же Директивы для целей, в частности, пунктов 47 настоящего Приложения.

.

ПРИЛОЖЕНИЕ VI. БОЛЬШИЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ.

.

1. Учреждения, упомянутые в Статье 5 (2), должны контролировать и контролировать их подверженность отдельным клиентам и группам связанных клиентов, как определено в Директиве о мониторинге и контроле крупных рисков финансовых организаций, с учетом следующих изменений.

2. Подверженности отдельных клиентов, возникающие в торговой книге, рассчитываются путем суммирования следующих пунктов (i), (ii) и (iii):

(i) превышение (если оно положительное) длинных позиций учреждения над его короткими позициями по всем финансовым инструментам, выпущенным данным клиентом (чистая позиция по каждому из различных инструментов рассчитывается в соответствии с методами, изложенными в Приложении I);

(ii) в случае андеррайтинга долга или долевого инструмента, подверженность организации должна быть его чистой подверженностью (которая рассчитывается путем вычета тех позиций по андеррайтингу, которые подписаны или подписаны третьими сторонами на основе формального соглашения), сокращается с учетом факторов, указанных в пункте 39 приложения I.

В ожидании дальнейшей координации компетентные органы должны потребовать, чтобы учреждения создали системы для мониторинга и контроля их рисков по андеррайтингу между временем первоначального обязательства и первым рабочим днем ​​с учетом характера рисков, возникающих на рассматриваемых торгах;

(iii) риски, связанные с операциями, соглашениями и контрактами, упомянутыми в Приложении II, с соответствующим клиентом, причем такие риски рассчитываются в соответствии с порядком, изложенным в этом Приложении, без применения весовых коэффициентов для риска контрагента.

3. После этого риски групп связанных клиентов в торговой книге рассчитываются путем суммирования рисков отдельных клиентов в группе, как рассчитывается в пункте 2.

4. Общие риски для отдельных клиентов или групп связанных клиентов рассчитываются путем суммирования рисков, которые возникают в торговой книге, и рисков, которые возникают в неторговой книге, с учетом статей 4 (6) (12) Директивы о мониторинге и контроле крупных рисков финансовых организаций. Чтобы рассчитать риск по неторговой книге, учреждения должны принять равный нулю риск, связанный с активами, которые вычитаются из их собственных средств в силу пункта 2 (d) Приложения V.

5. Общая подверженность учреждений индивидуальным клиентам и группам связанных клиентов, рассчитанная в соответствии с пунктом 4, должна сообщаться в соответствии со Статьей 3 Директивы о мониторинге и контроле крупных рисков финансовых организаций.

6. Эта сумма рисков для отдельного клиента или группы связанных клиентов должна быть ограничена в соответствии со Статьей 4 Директивы о мониторинге и контроле крупных рисков финансовых организаций с учетом переходных положений Статьи 6 той же Директивы.

7. Несмотря на пункт 6, компетентные органы могут разрешить применять к активам, представляющим собой требования и другие риски для инвестиционных организаций, признанных инвестиционных организаций третьих стран и признанных клиринговых организаций и торговых организаций финансовых инструментов, такой же режим, как и к финансовым учреждениям в Статья 4 (7) (i), (9) и (10) Директивы о мониторинге и контроле крупных рисков финансовых организаций.

8. Компетентные органы могут разрешить превышение пределов, установленных в Статье 4 Директивы о мониторинге и контроле крупных рисков финансовых организаций, при одновременном соблюдении следующих условий:

1. риск по неторговой книге для данного клиента или группы клиентов не превышает пределов, установленных в Директиве о мониторинге и контроле крупных рисков финансовых организаций, рассчитанной со ссылкой на собственные средства, как определено в Директиве о собственных средствах финансовых организаций, так что избыток возникает полностью в торговой книге;

2. организация отвечает дополнительным требованиям к капиталу при превышении ограничений, установленных в Статье 4 (1) и (2) Директивы о мониторинге и контроле крупных рисков финансовых организаций. Это должно быть рассчитано путем выбора тех компонентов общего торгового риска для данного клиента или группы клиентов, которые соответствуют самым высоким требованиям к конкретному риску в Приложении I и/или требованиям в Приложении II, сумма которых равна сумме превышение, указанное в 1; если превышение не сохраняется в течение более 10 дней, дополнительное требование к капиталу должно составлять 200% от требований, указанных в предыдущем предложении, для этих компонентов.

По истечении 10 дней после возникновения превышения компоненты превышения, выбранные в соответствии с вышеуказанными критериями, должны быть отнесены к соответствующей строке в столбце 1 таблицы ниже в порядке возрастания требований в отношении конкретного риска в Приложении I и/или требования в Приложении II. Затем учреждение должно выполнить дополнительное требование к капиталу, равное сумме требований по конкретному риску в Приложении I и/или требований Приложения II к этим компонентам, умноженных на соответствующий коэффициент в столбце 2;

3. если с момента превышения прошло 10 дней или менее, подверженность торговой книге клиенту или группе связанных клиентов не должна превышать 500% собственных средств учреждения;

4. любые перегибы, которые продолжались более 10 дней, не должны в совокупности превышать 600% собственных средств учреждения;

5. учреждения должны сообщать компетентным органам каждые три месяца обо всех случаях, когда пределы, установленные в Статье 4 (1) и (2) Директивы о мониторинге и контроле крупных рисков финансовых организаций, были превышены в течение предшествующих трех месяцев. В каждом случае, когда лимиты были превышены, необходимо указать сумму превышения и имя соответствующего клиента.

9. Компетентные органы должны установить процедуры, о которых они должны уведомлять Совет и Комиссию, чтобы не допустить, чтобы учреждения преднамеренно избегали дополнительных требований к капиталу, которые они в противном случае понесли бы при воздействии, превышающем пределы, установленные в Статье 4 (1) и (2) Директивы о мониторинге и контроле крупных рисков финансовых организаций после того, как эти риски были сохранены в течение более 10 дней, посредством временной передачи данных рисков другой организации, в пределах той же группы или нет, и/или путем проведения искусственных операций с закройте экспозицию в течение 10дневного периода и создайте новую экспозицию. Учреждения должны поддерживать системы, которые гарантируют, что о любой передаче, которая имеет такой эффект, немедленно сообщается компетентным органам.

10. Компетентные органы могут разрешить тем учреждениям, которым разрешено использовать альтернативное определение собственных средств согласно пункту 2 Приложения V, использовать это определение для целей пунктов 5, 6 и 8 настоящего Приложения при условии, что соответствующие учреждения требуются кроме того, чтобы выполнить все обязательства, изложенные в Статьях 3 и 4 Директивы о мониторинге и контроле крупных рисков финансовых организаций, в отношении рисков, которые возникают за пределами их торговых книг, используя собственные средства, как определено в Директиве о собственных средствах финансовых организаций.

.