Директива о некоторых правовых аспектах услуг информационного общества, в частности электронной торговли, на внутреннем торге

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

ДИРЕКТИВА О

НЕКОТОРЫХ

ПРАВОВЫХ

АСПЕКТАХ УСЛУГ

ИНФОРМАЦИОННОГО

ОБЩЕСТВА, В

ЧАСТНОСТИ

ЭЛЕКТРОННОЙ

ТОРГОВЛИ, НА

ВНУТРЕННЕМ

ТОРГЕ

.

.

.

 

 

.

.

ГЛАВА I. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

Статья 1. Цель и сфера применения.

.

1. Настоящая Директива направлена ​​на содействие надлежащему функционированию внутреннего торга путем обеспечения свободного перемещения услуг информационного общества между государствами.

2. Настоящая Директива в той степени, в какой это необходимо для достижения цели, изложенной в пункте 1, приблизительно соответствует определенным национальным положениям об услугах информационного общества, касающихся внутреннего торга, учреждения поставщиков услуг, коммерческих коммуникаций, электронных контрактов, ответственности посредники, кодексы поведения, внеочередные урегулирования споров, исполнительные иски и сотрудничество между государствами.

3. Настоящая Директива дополняет законодательный акт, применимый к услугам информационного общества, без ущерба для уровня защиты, в частности, интересов общественного здравоохранения и интересов потребителей, как это установлено правовыми актами, реализующим их, поскольку это не ограничивает свободу предоставлять услуги информационного общества.

4. Настоящая Директива не устанавливает дополнительных норм международного частного права и не касается юрисдикции исполнительных органов.

5. Настоящая Директива не распространяется на:

(а) область налогообложения;

(b) вопросы, касающиеся услуг информационного общества, охватываемые директивами о защите физических лиц в отношении обработки личных данных и о свободном перемещении таких данных и касающаяся обработки персональных данных и защиты конфиденциальности в секторе телекоммуникаций;

(c) вопросы, касающиеся соглашений или практики, регулируемой законом о картелях;

(d) следующие виды деятельности служб информационного общества:

деятельность заверителей или эквивалентных профессий в той степени, в которой они связаны с конкретной и прямой связью с осуществлением публичных полномочий;

представление клиента и защита его интересов в исполнительном органе;

азартные игры.

6. Настоящая Директива не затрагивает меры, принимаемые на уровне в отношении правовых актов, с целью поощрения культурного и языкового разнообразия и обеспечения защиты плюрализма.

.

.Статья 2. Определения.

.

Для целей настоящей Директивы следующие термины должны иметь следующие значения:

(a) «услуги информационного общества»: услуги по смыслу статьи 1 (2) Директивы о процедуре предоставления информации в области технических стандартов и регламентов, а также правил оказания услуг в информационном обществе;

(б) «поставщик услуг»: любое физическое или юридическое лицо, предоставляющее услуги информационного общества;

(c) «установленный поставщик услуг»: поставщик услуг, который эффективно осуществляет экономическую деятельность, используя фиксированное учреждение в течение неопределенного периода времени. Наличие и использование технических средств и технологий, необходимых для предоставления услуги, сами по себе не являются учреждением поставщика;

(d) «получатель услуги»: любое физическое или юридическое лицо, которое в профессиональных целях или иным образом использует службу информационного общества, в частности, для поиска информации или обеспечения ее доступности;

(e) «потребитель»: любое физическое лицо, которое действует в целях, которые находятся за пределами его или ее торговли, бизнеса или профессии;

(f) «коммерческая коммуникация»: любая форма коммуникации, предназначенная для прямого или косвенного продвижения товаров, услуг или имиджа организации, организации или лица, осуществляющего коммерческую, промышленную или ремесленную деятельность, или осуществляющего регулируемую профессию. 

Следующие документы не являются коммерческими сообщениями:

информация, позволяющая получить прямой доступ к деятельности организации, организации или лица, в частности, доменное имя или адрес электронной почты;

сообщения, относящиеся к товарам, услугам или имиджу организации, организации или лица, составленные независимым образом, особенно если это происходит без финансового учета;

(g) «регулируемая профессия»: любая профессия по смыслу статьи 1 (d) Директивы об общей системе признания дипломов о высшем образовании, выдаваемых по завершении профессионального образования и обучение продолжительностью не менее трех лет или статьи 1 (f) Директивы о второй общей системе признания профессионального образования и обучения;

(h) «скоординированное поле»: требования, установленные в правовых системах государств, применимых к поставщикам услуг информационного общества или услугам информационного общества, независимо от того, носят ли они общий характер или специально предназначены для них.

(i) Скоординированное поле касается требований, которые поставщик услуг должен соблюдать в отношении:

начало деятельности службы информационного общества, такой как требования, касающиеся квалификации, разрешения или уведомления;

осуществление деятельности службы информационного общества, такой как требования, касающиеся поведения поставщика услуг, требования в отношении качества или содержания услуги, в том числе применимые к рекламе и контрактам, или требования, касающиеся ответственности поставщика услуг;

(ii) Скоординированное поле не охватывает такие требования, как:

требования, применимые к товарам как таковым;

требования, применимые к доставке товаров;

требования, применимые к услугам, не предоставляемым электронными средствами.

.

Статья 3. Внутренний торг.

.

1. Каждое государство обеспечивает, чтобы услуги информационного общества, предоставляемые поставщиком услуг, учрежденным на его территории, соответствовали национальным положениям, применимым в соответствующем государстве, которые подпадают под согласованную область.

2. Государства не могут по причинам, относящимся к согласованной области, ограничивать свободу предоставления услуг информационного общества из другого государства.

3. Государства могут принять меры для отступления от пункта 2 в отношении конкретной службы информационного общества, если выполняются следующие условия:

(а) меры должны быть:

(i) необходимо по одной из следующих причин:

государственная политика, в частности предотвращение, расследование, выявление и преследование уголовных преступлений, включая защиту несовершеннолетних и борьбу против любого подстрекательства к ненависти по признаку расы, пола, религии или национальности, а также нарушений человеческого достоинства в отношении отдельных лиц;

защита общественного здоровья;

общественная безопасность, включая обеспечение национальной безопасности;

защита потребителей, в том числе инвесторов;

(ii) против определенной службы информационного общества, которая наносит ущерб целям, указанным в пункте (i), или которая представляет серьезный и серьезный риск нанесения ущерба этим целям;

(iii) пропорционально этим целям;

(b) до принятия указанных мер и без ущерба для исполнительного разбирательства, включая предварительное производство и действия, совершенные в рамках уголовного расследования, государство имеет:

попросил государство, упомянутое в параграфе 1, принять меры, а последний не принимал такие меры, или они были неадекватными;

уведомил Комиссию и государство, упомянутое в пункте 1, о своем намерении принять такие меры.

4. Государства могут, в случае необходимости, отступать от условий, предусмотренных в пункте 3 (b). Если это так, о мерах следует уведомить в кратчайшие сроки Комиссию и государство, указанное в пункте 1, с указанием причин, по которым государство считает, что существует срочность.

5. Без ущерба для возможности государства принять меры, о которых идет речь, Комиссия должна изучить совместимость заявленных мер с законодательством в кратчайшие сроки; когда приходит к выводу, что эта мера несовместима с законодательством, Комиссия должна попросить государство, о котором идет речь, воздерживаться от принятия любых предложенных мер или срочно положить конец этим мерам.

.

ГЛАВА II. ПРИНЦИПЫ.

Раздел 1. Создание и информационные требования.

Статья 4. Принцип, исключающий предварительное разрешение.

.

1. Государства должны гарантировать, что на принятие и осуществление деятельности поставщика услуг информационного общества не может быть наложено предварительное разрешение или любое другое требование, имеющее эквивалентный эффект.

2. Пункт 1 не должен наносить ущерба схемам авторизации, которые не предназначены специально и не предназначены исключительно для служб информационного общества или которые охватываются Директивой об общих рамках для генеральных разрешений и индивидуальных разрешений в области телекоммуникационных услуг.

.

Статья 5. Общая информация, которая будет предоставлена.

.

1. В дополнение к другим требованиям к информации, установленным законодательством, государства должны обеспечить, чтобы поставщик услуг предоставил получателям услуг и компетентным органам легко, непосредственно и постоянно доступ по меньшей мере к следующей информации:

(а) название поставщика услуг;

(б) географический адрес, по которому учрежден поставщик услуг;

(c) данные поставщика услуг, включая его адрес электронной почты, который позволяет быстро и эффективно связаться с ним и связаться с ним прямым и эффективным образом;

(d) если поставщик услуг зарегистрирован в торговом или аналогичном публичном реестре, торговый реестр, в который внесен поставщик услуг, и его регистрационный номер или эквивалентное средство идентификации в этом реестре;

(e) если деятельность подчиняется схеме авторизации, сведения о соответствующем надзорном органе;

(f) в отношении регулируемых профессий:

любой профессиональный орган или аналогичное учреждение, в котором зарегистрирован поставщик услуг;

профессиональное звание и государство, где оно было предоставлено;

ссылка на применимые профессиональные правила в государстве учреждения и средства доступа к ним.

2. В дополнение к другим требованиям к информации, установленным законодательством, государства должны по крайней мере обеспечить, чтобы, когда услуги информационного общества ссылались на цены, они были указаны четко и недвусмысленно, и, в частности, должны были указывать, включают ли они налог и стоимость доставки.

.

Раздел 2. Коммерческая связь.

Статья 6. Информация для предоставления.

.

В дополнение к другим требованиям к информации, установленным законодательством, государства должны обеспечить, чтобы коммерческая связь, являющаяся частью службы информационного общества или составляющая ее, соответствовала, по крайней мере, следующим условиям:

(а) коммерческое сообщение должно быть четко идентифицируемо как таковое;

(b) физическое или юридическое лицо, от имени которого осуществляется коммерческое сообщение, должно быть четко идентифицировано;

(c) рекламные предложения, такие как скидки, премии и подарки, когда это разрешено в государстве, где учрежден поставщик услуг, должны быть четко идентифицированы как таковые, и условия, которые должны быть выполнены, чтобы претендовать на них, должны быть легко доступны и быть представленным четко и недвусмысленно;

(d) рекламные конкурсы или игры, где это разрешено в государстве, где учрежден поставщик услуг, должны быть четко идентифицированы как таковые, а условия участия должны быть легко доступны и представлены четко и недвусмысленно.

.

.Статья 7. Нежелательная коммерческая связь.

.

1. В дополнение к другим требованиям, установленным законодательством, государства, которые разрешают незапрашиваемую коммерческую связь по электронной почте, должны обеспечить, чтобы такая коммерческая связь, установленная на их территории поставщиком услуг, была четко и однозначно идентифицирована как таковая, как только она будет получена получателем.

2. Без ущерба для Директивы о защите потребителей в отношении дистанционных контрактов и Директивы касающейся обработки персональных данных и защиты конфиденциальности в секторе телекоммуникаций государства должны принять меры для обеспечения того, чтобы поставщики услуг, осуществляющие нежелательные коммерческие сообщения по электронной почте, регулярно консультировались и соблюдали регистры отказа, в которых физические лица не желающие получать такие коммерческие сообщения могут зарегистрироваться самостоятельно.

.

Статья 8. Регулируемые профессии.

.

1. Государства должны гарантировать, что использование коммерческих сообщений, которые являются частью или составляют услугу информационного общества, предоставляемую членом регулируемой профессии, разрешено при условии соблюдения профессиональных правил, касающихся, в частности, независимости, достоинства и честь профессии, профессиональная тайна и справедливость по отношению к клиентам и другим представителям профессии.

2. Без ущерба для автономии профессиональных органов и ассоциаций государства и Комиссия должны поощрять профессиональные ассоциации и органы к разработке кодексов поведения на уровне Сообщества для определения типов информации, которая может предоставляться в целях коммерческой коммуникации. в соответствии с правилами, указанными в пункте 1

3. При разработке предложений по инициативам Сообщества, которые могут стать необходимыми для обеспечения надлежащего функционирования внутреннего торга в отношении информации, упомянутой в пункте 2, Комиссия должным образом учитывает кодексы поведения, применимые на уровне Сообщества, и должна действовать в тесном сотрудничестве с соответствующими профессиональными ассоциациями и органами.

4. Настоящая Директива должна применяться в дополнение к Директивам, касающимся доступа к регулируемым профессиям и их осуществления.

.

Раздел 3. Контракты, заключенные с помощью электронных средств.

Статья 9. Обработка контрактов.

.

1. Государства обеспечивают, чтобы их правовая система позволяла заключать контракты с помощью электронных средств. Государства должны, в частности, обеспечить, чтобы правовые требования, применимые к договорному процессу, не создавали препятствий для использования электронных договоров и не приводили к тому, что такие договоры лишались юридической силы и действительности в силу их заключения электронными средствами.

2. Государства могут установить, что пункт 1 не распространяется на все или некоторые договоры, подпадающие под одну из следующих категорий:

(а) контракты, которые создают или передают права на недвижимость, за исключением прав аренды;

(б) контракты, требующие по закону участия судов, государственных органов или профессий, осуществляющих государственные полномочия;

(c) договоры поручительства и на обеспеченные ценные бумаги, предоставленные лицами, действующими в целях, не относящихся к их торговле, бизнесу или профессии;

(d) контракты, регулируемые семейным или наследственным правом.

3. Государства должны указать Комиссии категории, упомянутые в пункте 2, к которым они не применяются пункт 1. Государства должны представлять Комиссии каждые пять лет отчет о применении пункта 2 с объяснением причин, по которым они его рассматривают. необходимо сохранить категорию, указанную в пункте 2 (b), к которой они не применяются в пункте 1.

.

Статья 10. Информация для предоставления.

.

1. В дополнение к другим требованиям к информации, установленным законодательством, государства должны обеспечить, за исключением тех случаев, когда стороны, не являющиеся потребителями, договорились об ином, по крайней мере, следующая информация предоставляется поставщиком услуг четко, понятно и недвусмысленно и до заказа, размещаемого получателем услуги:

(а) различные технические шаги, которые необходимо выполнить для заключения договора;

(b) будет ли заключенный договор подан поставщиком услуг и будет ли он доступен;

(c) технические средства для выявления и исправления ошибок ввода до размещения заказа;

(г) языки, предлагаемые для заключения договора.

2. Государства должны обеспечить, чтобы, за исключением случаев, когда стороны, не являющиеся потребителями, договорились об ином, поставщик услуг указывает любые соответствующие кодексы поведения, на которые он подписывается, и информацию о том, как с этими кодами можно обращаться в электронном виде.

3. Условия договора и общие условия, предоставляемые получателю, должны быть доступны таким образом, чтобы он мог их хранить и воспроизводить.

4. Пункты 1 и 2 не применяются к договорам, заключаемым исключительно путем обмена электронной почтой или эквивалентными индивидуальными сообщениями.

.

Статья 11. Размещение заказа.

.

1. Государства обеспечивают, за исключением случаев, когда стороны, не являющиеся потребителями, договорились об ином, что в случаях, когда получатель услуги размещает свой заказ с помощью технических средств, применяются следующие принципы:

поставщик услуг должен подтвердить получение заказа получателя без неоправданной задержки и с помощью электронных средств;

заказ и подтверждение получения считаются полученными, когда стороны, которым они адресованы, могут получить к ним доступ.

2. Государства должны обеспечить, чтобы, за исключением случаев, когда стороны, не являющиеся потребителями, договорились об ином, поставщик услуг предоставляет получателю услуги соответствующие, эффективные и доступные технические средства, позволяющие ему выявлять и исправлять ошибки ввода до размещения заказа.

3. Параграф 1, первый абзац и параграф 2 не применяются к контрактам, заключенным исключительно путем обмена электронной почтой или эквивалентными индивидуальными сообщениями.

.

Раздел 4. Ответственность посредников.

Статья 12. «Простой трубопровод».

.

1. Если предоставляется услуга информационного общества, состоящая из передачи в сети связи информации, предоставленной получателем услуги, или предоставления доступа к сети связи, государства должны гарантировать, что поставщик услуг не несет ответственности за передаваемая информация при условии, что поставщик:

(а) не инициирует передачу;

(б) не выбирает получателя передачи; а также

(c) не выбирает и не изменяет информацию, содержащуюся в передаче.

2. Акты передачи и предоставления доступа, упомянутые в параграфе 1, включают автоматическое, промежуточное и временное хранение передаваемой информации, если это происходит исключительно с целью осуществления передачи в сети связи, и при условии, что информация не хранится в течение более длительного периода времени, чем это разумно необходимо для передачи.

3. Настоящая статья не влияет на возможность для исполнительного органа или административного органа, в соответствии с правовыми системами государств, требовать от поставщика услуг прекращения или предотвращения нарушения.

.

Статья 13. «Кэширование».

.

1. Если предоставляется услуга информационного общества, состоящая из передачи в сети связи информации, предоставленной получателем услуги, государства должны обеспечить, чтобы поставщик услуг не нес ответственность за автоматическое, промежуточное и временное хранение этой информации. выполняется с единственной целью повышения эффективности последующей передачи информации другим получателям услуги по их запросу при условии, что:

(а) поставщик не изменяет информацию;

(б) провайдер соблюдает условия доступа к информации;

(c) провайдер соблюдает правила обновления информации, установленные способом, широко признанным и используемым в отрасли;

(d) поставщик не вмешивается в законное использование технологий, широко признанных и используемых в промышленности, для получения данных об использовании информации; а также

(e) провайдер действует быстро, чтобы удалить или отключить доступ к информации, которую он сохранил, после получения фактических сведений о том, что информация из исходного источника передачи была удалена из сети, или доступ к ней был отключен или что исполнительный орган или административный орган распорядился о таком удалении или инвалидности.

2. Эта статья не влияет на возможность для исполнительного органа или административного органа, в соответствии с правовыми системами государств, требовать от поставщика услуг прекращения или предотвращения нарушения.

.

Статья 14. Хостинг.

.

1. Если предоставляется услуга информационного общества, состоящая из хранения информации, предоставленной получателем услуги, государства должны гарантировать, что поставщик услуг не несет ответственности за информацию, сохраненную по запросу получателя услуги, на условие, что:

(a) поставщик не имеет фактических знаний о незаконной деятельности или информации и, что касается требований о возмещении убытков, не знает фактов или обстоятельств, из которых очевидна незаконная деятельность или информация; или же

(b) поставщик, получив такие знания или осведомленность, незамедлительно принимает меры по удалению или отключению доступа к информации.

2. Пункт 1 не применяется, если получатель услуги действует под руководством или контролем поставщика.

3. Настоящая статья не влияет на возможность для исполнительного органа или административного органа в соответствии с правовыми системами государств требовать от поставщика услуг прекращения или предотвращения нарушения, а также не влияет на возможность для государств устанавливать процедуры, регулирующие удаление или отключение доступа к информации.

.

Статья 15. Нет общих обязательств по мониторингу.

.

1. Государства не должны накладывать на поставщиков общих обязательств при предоставлении услуг, охватываемых статьями 12, 13 и 14, мониторинг информации, которые они передают или хранят, а также общего обязательства активно искать факты или обстоятельства, указывающие на незаконную деятельность.

2. Государства могут устанавливать обязательства для поставщиков услуг информационного общества незамедлительно информировать компетентные государственные органы о предполагаемых незаконных действиях или информации, предоставленной получателями их услуг, или об обязательствах сообщать компетентным органам, по их запросу, информацию, позволяющую идентифицировать получатели их услуг, с которыми они имеют соглашения о хранении.

.

ГЛАВА III. РЕАЛИЗАЦИЯ.

Статья 16. Нормы поведения.

.

1. Государства и Комиссия должны поощрять:

(а) составление кодексов поведения на уровне Сообщества торговыми, профессиональными и потребительскими ассоциациями или организациями, призванными содействовать надлежащему осуществлению статей 5–15;

(b) добровольная передача проектов кодексов поведения на национальном уровне или уровне Сообщества Комиссии;

(в) доступность этих кодексов поведения на языках Сообщества с помощью электронных средств;

(d) сообщение государствам и Комиссии торговыми, профессиональными и потребительскими ассоциациями или организациями о своей оценке применения их кодексов поведения и их влияния на практику, привычки или обычаи, связанные с электронной торговлей;

(e) разработка кодексов поведения в отношении защиты несовершеннолетних и человеческого достоинства.

2. Государства и Комиссия должны поощрять участие ассоциаций или организаций, представляющих потребителей, в разработке и применении кодексов поведения, затрагивающих их интересы и составленных в соответствии с пунктом 1 (а). Там, где это необходимо, для учета их конкретных потребностей следует консультироваться с ассоциациями, представляющими лиц с нарушениями зрения и инвалидов.

.

.

Статья 17. Внеочередное урегулирование споров.

.

1. Государства обеспечивают, чтобы в случае разногласий между поставщиком услуг информационного общества и получателем услуги законодательство не препятствовало использованию внеочередных схем, доступных в соответствии с национальным законодательством, для урегулирования споров, в том числе соответствующие электронные средства.

2. Государства поощряют органы, ответственные за внеочередное урегулирование, в частности, споров с потребителями, действовать таким образом, который обеспечивает соответствующие процессуальные гарантии для заинтересованных сторон.

3. Государства должны побуждать органы, ответственные за внеочередное урегулирование споров, информировать Комиссию о важных решениях, которые они принимают в отношении услуг информационного общества, и передавать любую другую информацию о практике, обычаях или обычаях, связанных с электронной торговлей.

.

Статья 18. Исполнительные иски.

.

1. Государства должны обеспечить, чтобы исполнительные иски, доступные в соответствии с законодательством в отношении деятельности служб информационного общества, позволяли быстро принимать меры, включая временные меры, направленные на прекращение любого предполагаемого нарушения и предотвращение любого дальнейшего ущемления соответствующих интересов.

.

Статья 19. Сотрудничество.

.

1. Государства должны иметь адекватные средства надзора и расследования, необходимые для эффективного осуществления настоящей Директивы, и должны обеспечивать, чтобы поставщики услуг предоставляли им необходимую информацию.

2. Государства сотрудничают с другими государствами; с этой целью они назначают один или несколько контактных пунктов, чьи подробности они сообщают другим государствам и Комиссии.

3. Государства должны как можно быстрее и в соответствии с законодательством предоставлять помощь и информацию, запрошенные другими государствами или Комиссией, в том числе с помощью соответствующих электронных средств.

4. Государства должны создавать контактные пункты, которые должны быть доступны по крайней мере с помощью электронных средств и из которых получатели и поставщики услуг могут:

(а) получить общую информацию о договорных правах и обязанностях, а также о механизмах подачи жалоб и возмещения, имеющихся в случае возникновения споров, включая практические аспекты, связанные с использованием таких механизмов;

(б) получить подробную информацию о компетентных органах, ассоциациях или организациях, от которых они могут получить дополнительную информацию или практическую помощь.

5. Государства поощряют информирование Комиссии о любых важных административных или исполнительных решениях, принятых на их территории в отношении споров, касающихся услуг и практики информационного общества, обычаев и обычаев, связанных с электронной торговлей. Комиссия должна сообщить эти решения другим государствам.

.

Статья 20. Санкции.

.

Государства должны определить санкции, применимые к нарушениям национальных положений, принятых в соответствии с настоящей Директивой, и принять все меры, необходимые для обеспечения их соблюдения. Санкции, которые они предусматривают, должны быть эффективными, пропорциональными и сдерживающими.

.

ГЛАВА IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

Статья 21. Повторное обследование.

.

1. Каждые два года Комиссия представляет Международному парламенту (Конгрессу) отчет о применении настоящей Директивы, сопровождаемый, при необходимости, предложениями по ее адаптации к правовым, техническим и экономическим изменениям в сфере услуг информационного общества, в частности в отношении предупреждения преступности, защиты несовершеннолетних, защиты потребителей и надлежащего функционирования внутреннего торга.

2. При рассмотрении необходимости адаптации настоящей Директивы в отчете, в частности, анализируется потребность в предложениях, касающихся ответственности поставщиков гиперссылок и услуг по инструменту определения местоположения, процедур «уведомления и снятия» и распределения ответственности после принятия. вниз содержания. В отчете также анализируется необходимость дополнительных условий для освобождения от ответственности, предусмотренных в статьях 12 и 13, с учетом технических достижений и возможности применения принципов внутреннего торга к незапрашиваемым коммерческим сообщениям по электронной почте.

.

.Статья 22. Перестановка.

.

1. Государства должны ввести в действие правовые акты, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны незамедлительно проинформировать об этом Комиссию.

2. Когда государства принимают меры, указанные в параграфе 1, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или должны сопровождаться такой ссылкой во время их официального опубликования. Методы такой ссылки должны быть установлены государствами.

.

Статья 23. Вступление в силу.

.

Настоящая Директива вступает в силу со дня ее официального опубликования.

.

Статья 24. Получатели.

.

Эта Директива адресована всем государствам.

.

.

Утверждено Председателем всемирного верховного совета–совета безопасности