.
.
.
.
.
.
ДИРЕКТИВА О
СОГЛАСОВАНИИ АКТОВ,
ПОСТАНОВЛЕНИЙ И
АДМИНИСТРАТИВНЫХ
ПОЛОЖЕНИЙ,
КАСАЮЩИХСЯ
ОРГАНИЗАЦИИ И
ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
ФИНАНСОВЫХ
УЧРЕЖДЕНИЙ
.
.
.
.
.
Раздел I. Определения и область – применения.
Статья 1. Цель.
.
Для целей настоящей Директивы:
– «финансовое учреждение» – означает предприятие, деятельность которого заключается в получении депозитов или других возвратных средств от населения и предоставлении займов за свой счет;
– «разрешение» – означает документ, выданный в любой форме публичными органами, которым предоставляется право вести деятельность финансовой организации;
– «филиал» – означает место деятельности, которое является юридически зависимой частью финансовой организации и которое непосредственно осуществляет все или некоторые операции, присущие деятельности финансовой организации; любое количество филиалов, созданных в одном и том же государстве финансовой организацией, головной офис которой находится в другом государстве, считается одним филиалом без ущерба для статьи 4 (1),
– «собственные средства» – означают собственный капитал финансовой организации, включая статьи, которые могут рассматриваться как капитал в соответствии с законодательством.
.
Статья 2. Применение.
.
1. Настоящая Директива применяется к организации и осуществлению деятельности финансовых учреждений.
2. Это не распространяется на:
– государственные банки государств;
– почтовые жиро учреждения.
3. Совет, действуя по предложению Комиссии, которая с этой целью проводит консультации с Комитетом, указанным в статье 11 (далее именуемым «Консультативный комитет»), принимает решение о любых поправках к списку в пункте 2.
4. (a) Финансовые организации, существующие в одном и том же государстве–члене на момент уведомления о настоящей Директиве и в то время постоянно связанные с центральным органом, который осуществляет надзор за ними и который учрежден в том же государстве, могут быть освобождены от требования, перечисленные в первом, втором и третьем абзацах первого абзаца статьи 3 (2), второго абзаца статьи 3 (2), статьи 3 (4) и статьи 6, если не позднее даты, когда местные публичные органы принимают меры, необходимые для воплощения настоящей Директивы в законодательство, этот закон предусматривает, что:
– обязательства центрального органа и дочерних учреждений являются совместными, и некоторые обязательства или обязательства его дочерних учреждений полностью гарантируются центральным органом;
– платежеспособность и ликвидность центрального органа и всех аффилированных учреждений отслеживаются в целом на основе сводной отчетности;
– руководство центрального органа наделено полномочиями давать указания руководству подведомственных учреждений.
(b) Действующие на месте финансовые учреждения, которые после уведомления о настоящей Директиве являются аффилированными лицами центрального органа по смыслу подпункта (а), могут воспользоваться условиями, изложенными в подпункте (а), если они представляют собой обычное дополнение к сети принадлежащий этому центральному органу.
(c) В отношении финансовых учреждений, кроме тех, которые созданы в районах, недавно отвоеванных у моря, или образовались в результате разделения или слияния существующих учреждений, зависимых или подотчетных центральному органу, Совет, действуя по предложению Комиссия, которая для этой цели проконсультируется с Консультативным комитетом, может установить дополнительные правила для применения подпункта (b), включая отмену исключений, предусмотренных в подпункте (а), если, по ее мнению, принадлежность новые учреждения, получающие выгоду от механизмов, изложенных в подпункте (b), могут оказать неблагоприятное воздействие на конкуренцию. Совет принимает решение квалифицированным большинством.
5. Государства могут полностью или частично отложить применение настоящей Директивы к определенным типам или группам финансовых организаций, если такое немедленное применение вызовет технические проблемы, которые не могут быть преодолены в краткосрочной перспективе. Проблемы могут возникнуть либо из–за того, что эти учреждения подлежат надзору со стороны органа, отличного от того, который обычно отвечает за надзор за банками, либо из–за того, что они подлежат специальной системе надзора. В любом случае такая отсрочка не может быть оправдана статутами публичного права, небольшим размером или ограниченным объемом деятельности конкретных соответствующих учреждений.
Отсрочка может применяться только к группам или типам учреждений, уже существующим на момент уведомления о настоящей Директиве.
6. В соответствии с параграфом 5 государство может принять решение об отсрочке применения настоящей Директивы на максимальный период в пять лет с момента уведомления об этом и после консультации с Консультативным комитетом может продлить отсрочку только один раз на максимальный период в три года.
Государство информирует Комиссию о своем решении и его причинах не позднее чем через шесть месяцев после уведомления о настоящей Директиве. Он также уведомляет Комиссию о любом продлении или отмене этого решения. Комиссия публикует любое решение об отсрочке в Официальном печатном издании.
Не позднее чем через семь лет после уведомления о настоящей Директиве Комиссия после консультации с Консультативным комитетом должна представить Совету отчет о ситуации с отсрочкой. В соответствующих случаях Комиссия представляет Совету не позднее чем через шесть месяцев после представления своего доклада предложения либо о включении соответствующих учреждений в список в параграфе 2, либо о разрешении дальнейшего продления отсрочки. Совет принимает решение по этим предложениям не позднее чем через шесть месяцев после их внесения.
.
Раздел II. Финансовые учреждения, имеющие головной офис в государстве и свои филиалы в других государствах.
Статья 3.
1. Государства должны требовать от финансовых организаций, подпадающих под действие настоящей Директивы, получения разрешения до начала своей деятельности. Они устанавливают требования для такого разрешения в соответствии с пунктами 2, 3 и 4 и уведомляют о них как Комиссию, так и Консультативный комитет.
2. Без ущерба для других условий общего применения, установленных законодательством, компетентные органы выдают разрешение только при соблюдении следующих условий:
– финансовая организация должна иметь отдельные собственные средства;
– финансовая организация должна располагать достаточным минимумом собственных средств;
– должно быть не менее двух лиц, эффективно управляющих деятельностью финансовой организации.
Кроме того, заинтересованные органы не должны давать разрешение, если лица, указанные в третьем абзаце первого подпараграфа, не имеют достаточно хорошей репутации или не имеют достаточного опыта для выполнения таких обязанностей.
3. (a) Положения, указанные в параграфах 1 и 2, не могут требовать рассмотрения заявки на получение разрешения с точки зрения экономических потребностей услуг.
(b) Если акты, постановления или административные положения государства предусматривают на момент уведомления о настоящей Директиве, что экономические потребности услуг являются условием получения разрешения, и если технические или структурные трудности в его банковской системе не позволяют ему отказаться от критерия в течение периода, установленного в статье 14 (1), соответствующее государство может продолжать применять критерий в течение семи лет с момента уведомления.
Он уведомляет о своем решении и его причинах Комиссию в течение шести месяцев после уведомления.
(c) В течение шести лет после уведомления о настоящей Директиве Комиссия должна представить Совету после консультации с Консультативным комитетом отчет о применении критерия экономической необходимости. При необходимости Комиссия представляет Совету предложения о прекращении применения этого критерия. Период, указанный в подпункте (b), продлевается еще на один пятилетний период, если тем временем Совет, постановляя единогласно по предложениям Комиссии, не примет Решение о прекращении применения этого критерия.
(d) Критерий экономической необходимости должен применяться только на основе общих заранее определенных критериев, опубликованных и доведенных до сведения как Комиссии, так и Консультативного комитета и направленных на содействие:
– безопасности сбережений;
– более высокая производительность в банковской системе;
– большая равномерность конкуренции между различными банковскими сетями;
– расширение спектра банковских услуг по отношению к населению и экономической деятельности.
Спецификация вышеуказанных целей определяется Консультативным комитетом, который начинает свою работу с первых заседаний.
4. Государства также должны требовать, чтобы заявки на получение разрешения сопровождались программой деятельности, в которой, среди прочего, излагались предполагаемые виды деятельности и структурная организация учреждения.
5. Консультативный комитет должен изучить содержание, предоставленное компетентными органами требованиям, перечисленным в параграфе 2, любые другие требования, которые применяются государствами, и информацию, которая должна быть включена в программу операций, и должен, при необходимости, внести предложения в Комиссию с целью более детальной координации.
6. В случае отказа в выдаче разрешения должны быть указаны причины, и заявитель должен быть уведомлен об этом в течение шести месяцев с момента получения заявления или, если последнее является неполным, в течение шести месяцев с момента направления заявителем информации, необходимой для принятия решения. В любом случае решение должно быть принято в течение 12 месяцев с момента получения заявления.
7. Каждая авторизация должна быть доведена до сведения Комиссии. Каждое финансовое учреждение должно быть внесено в список, который Комиссия публикует в Официальном печатном издании и постоянно обновляет.
.
Статья 4.
1. Государства могут сделать начало деятельности на своей территории филиалами финансовых организаций, подпадающих под действие настоящей Директивы, головной офис которых находится в другом государстве, при условии получения разрешения в соответствии с законом и процедурой, применимыми к финансовым организациям, учрежденным на их территории.
2. Однако в разрешении не может быть отказано филиалу финансовой организации только на том основании, что он учрежден в другом государстве–члене в организационно–правовой форме, которая не допускается в случае финансовой организации, осуществляющей аналогичную деятельность в стране пребывания. страна. Однако это положение не распространяется на финансовые учреждения, не имеющие отдельных собственных средств.
3. Компетентные органы должны информировать Комиссию о любых разрешениях, которые они выдают отделениям, упомянутым в параграфе 1.
4. Настоящая статья не затрагивает правила, применяемые государствами к филиалам, созданным на их территории финансовыми организациями, имеющими там головной офис. Несмотря на вторую часть третьего абзаца статьи 1, законодательные акты, применяемые на территории государств, требующие отдельного разрешения для каждого филиала финансовой организации, имеющей головной офис на их территории, в равной степени применяются к филиалам финансовых организаций, головные офисы которых в других государствах.
.
Статья 5.
В целях осуществления своей деятельности финансовые учреждения, к которым применяется настоящая Директива, могут, несмотря на любые положения, касающиеся использования слов «банк» или других банковских наименований, которые могут существовать в принимающем государстве, использовать на всей территории на территории Сообщества то же имя, которое они используют в государствах, в которых находится их головной офис. В случае возникновения какой–либо опасности путаницы принимающее государство может в целях разъяснения потребовать, чтобы название сопровождалось определенными пояснительными данными.
.
Статья 6.
1. До последующего согласования компетентные органы в целях наблюдения и, при необходимости, в дополнение к таким коэффициентам, которые могут применяться ими, устанавливают соотношения между различными активами и (или) обязательствами финансовых организаций с целью мониторинг их платежеспособности и ликвидности и другие меры, которые могут служить для обеспечения защиты сбережений.
С этой целью Консультативный комитет принимает решение о содержании различных коэффициентов коэффициентов наблюдения, упомянутых в первом подпараграфе, и устанавливает метод, который будет применяться при их расчете.
При необходимости Консультативный комитет должен руководствоваться техническими консультациями между надзорными органами соответствующих категорий учреждений.
2. Коэффициенты наблюдения, установленные в соответствии с пунктом 1, рассчитываются не реже одного раза в шесть месяцев.
3. Консультативный комитет рассматривает результаты анализов, проведенных надзорными органами, указанными в третьем абзаце параграфа 1, на основе расчетов, указанных в параграфе 2.
4. Консультативный комитет может вносить предложения в Комиссию с целью согласования коэффициентов, применяемых в государствах.
.
Статья 7.
1. Компетентные органы заинтересованных государств тесно сотрудничают в целях надзора за деятельностью финансовых организаций, действующих, в частности, путем создания там филиалов в одном или нескольких государствах, отличных от того, в котором расположены их головные офисы. Они должны предоставлять друг другу всю информацию об управлении и владении такими финансовыми учреждениями, которая может облегчить их надзор и изучение условий их авторизации, а также всю информацию, которая может облегчить мониторинг их ликвидности и платежеспособности.
2. Компетентные органы могут также для целей и значения статьи 6 устанавливать коэффициенты, применимые к отраслям, упомянутым в настоящей статье, со ссылкой на факторы, указанные в статье 6.
3. Консультативный комитет должен принимать во внимание коррективы, вызванные особым положением отделений в отношении национальных правил.
.
Статья 8.
1. Компетентные органы могут отозвать разрешение, выданное финансовому учреждению, подпадающему под действие настоящей Директивы, или отделению, уполномоченному в соответствии со статьей 4, только в том случае, если такое учреждение или отделение:
(a) не использует разрешение в течение 12 месяцев, прямо отказывается от разрешение или прекратило заниматься бизнесом более чем на шесть месяцев, если заинтересованное государство не предусмотрело прекращение действия разрешения в таких случаях;
(b) получил разрешение посредством ложных заявлений или любым другим незаконным образом;
(c) больше не соответствует условиям, на которых было предоставлено разрешение, за исключением условий в отношении собственных средств;
(d) больше не обладает достаточными собственными средствами или на него больше нельзя полагаться для выполнения своих обязательств перед кредиторами, и, в частности, больше не обеспечивает обеспечение доверенных ему активов;
(e) подпадает под один из других случаев, когда законодательство предусматривает отзыв разрешения.
2. Кроме того, разрешение, выданное филиалу в соответствии со статьей 4, должно быть отозвано, если компетентный орган страны, в которой финансовая организация, создавшая филиал, имеет головной офис, отозвало разрешение у этого учреждения.
3. Государства, которые предоставляют разрешения, указанные в Статьях 3 (1) и 4 (1), только если этого требует рыночная ситуация с экономической точки зрения, не могут ссылаться на исчезновение такой необходимости в качестве основания для отзыва таких разрешений.
4. Перед отзывом у филиала разрешения, выданного в соответствии со статьей 4, необходимо проконсультироваться с компетентным органом государства, в котором находится его головной офис. В тех случаях, когда требуются немедленные действия, вместо такой консультации может быть уведомление. Такой же порядок применяется по аналогии в случаях отзыва разрешения у финансовой организации, имеющей филиалы в других государствах.
5. Для любого отзыва разрешения должны быть указаны причины, и заинтересованные лица должны быть проинформированы об этом; такой отзыв должен быть уведомлен Комиссии.
.
Раздел III. Филиалы финансовых организаций, имеющие головной офис за пределами Сообщества.
Статья 9.
1. Государства не должны применять к филиалам финансовых организаций, имеющих головной офис за пределами Сообщества, при открытии или ведении своей деятельности положения, которые приводят к более благоприятному режиму, чем тот, который предоставляется филиалам финансовых учреждений, имеющим головной офис в Сообществе.
2. Компетентные органы уведомляют Комиссию и Консультативный комитет обо всех разрешениях на открытие филиалов, выданных финансовым организациям, имеющим головной офис за пределами Сообщества.
3. Без ущерба для параграфа 1 Сообщество может посредством соглашений, заключенных в соответствии с Договором с одной или несколькими третьими странами, согласиться применять положения, которые на основе принципа взаимности распространяются на отделения финансового учреждения, имеющие его головной офис за пределами Сообщества, одинаковый режим на всей территории Сообщества.
.
Раздел IV. Общие и переходные положения.
Статья 10.
1. Финансовые организации, подпадающие под действие настоящей Директивы, которые начали свою деятельность в соответствии с положениями государств, в которых они имеют свои головные офисы, до вступления в силу положений, реализующих настоящую Директиву, считаются уполномоченными. На них распространяются положения настоящей Директивы, касающиеся ведения деятельности финансовых учреждений, и требования, изложенные в первом и третьем абзацах первого абзаца и во втором абзаце статьи 3 (2).
Государства могут разрешить финансовым организациям, которые на момент уведомления о настоящей Директиве не соблюдают требования, изложенные в третьем абзаце первого подпараграфа Статьи 3 (2), не более пяти лет, в течение которых они должны это делать.
Государства могут принять решение о том, что предприятия, которые не соответствуют требованиям, изложенным в первом абзаце первого подпараграфа статьи 3 (2), и которые существуют на момент вступления настоящей Директивы в силу, могут продолжать свою деятельность. Они могут освобождать такие предприятия от соблюдения требований, содержащихся в третьем абзаце первого подпараграфа статьи 3 (2).
2. Все финансовые учреждения, указанные в пункте 1, должны быть указаны в списке, указанном в статье 3 (7).
3. Если финансовая организация, признанная уполномоченной в соответствии с параграфом 1, не прошла какую–либо процедуру получения разрешения до начала деятельности, запрет на осуществление ее деятельности заменяет отзыв разрешения.
С учетом первого подпункта статья 8 применяется по аналогии.
4. В порядке отступления от параграфа 1 финансовые организации, учрежденные в государстве, не прошедшие процедуру авторизации в этом государстве до начала деятельности, могут быть обязаны получить разрешение от компетентных органов соответствующего государства в соответствии с положениями, реализующие настоящую Директиву. От таких учреждений может потребоваться соблюдение требований второго абзаца статьи 3 (2) и таких других условий общего применения, которые могут быть установлены заинтересованным государством.
.
Статья 11.
1. Наряду с Комиссией создается «Консультативный комитет компетентных органов государств экономического сообщества».
2. Задачи Консультативного комитета заключаются в оказании помощи Комиссии в обеспечении надлежащего выполнения как настоящей Директивы, так и Директивы об отмене ограничений свободы учреждения и свободы предоставления услуг в отношении самостоятельной деятельности банков и других финансовых учреждений (1) в той мере, в какой это относится к финансовым учреждениям. В дальнейшем он выполняет другие задачи, предусмотренные настоящей Директивой, и оказывает содействие Комиссии в подготовке новых предложений Совету по дальнейшему согласованию в сфере финансовых организаций.
3. Консультативный комитет не занимается конкретными проблемами, касающимися отдельных финансовых учреждений.
4. Консультативный комитет состоит не более чем из трех представителей от каждого государства и от Комиссии. Эти представители могут время от времени сопровождаться советниками и при условии предварительного согласия Комитета. Комитет может также приглашать для участия в своих заседаниях квалифицированных лиц и экспертов. Секретариат обеспечивается Комиссией.
5. Первое заседание Консультативного комитета созывается Комиссией под председательством одного из ее представителей. Затем Консультативный комитет принимает свои правила процедуры и избирает председателя из числа представителей государств. После этого он собирается через равные промежутки времени и всякий раз, когда того требует ситуация. Комиссия может попросить Комитет провести экстренное заседание, если сочтет, что этого требует ситуация.
6. Обсуждения Консультативного комитета и их результаты носят конфиденциальный характер, за исключением случаев, когда Комитет принимает иное решение.
.
Статья 12.
1. Государства должны обеспечить, чтобы все лица, работавшие в настоящее время или в прошлом в компетентных органах, были связаны обязательством хранить профессиональную тайну. Это означает, что любая конфиденциальная информация, которую они могут получить при исполнении своих обязанностей, не может быть разглашена какому–либо лицу или публичному органу, кроме как в силу положений, установленных законом.
2. Параграф 1, однако, не препятствует обмену информацией между компетентными органами различных государств, как это предусмотрено в настоящей Директиве. На информацию, которой обмениваются таким образом, распространяется обязательство о сохранении профессиональной тайны, применимое к лицам, работавшим в настоящее время или в прошлом в компетентных органах, получающих информацию.
3. Без ущерба для случаев, предусмотренных уголовным законом, органы, получающие такую информацию, должны использовать ее только для изучения условий начала и осуществления деятельности финансовых учреждений, для облегчения контроля за ликвидностью и платежеспособностью этих учреждений или когда решения компетентного органа являются предметом административного обжалования или общественного разбирательства, инициированного в соответствии со статьей 13.
.
Статья 13.
Государства должны обеспечить, чтобы решения, принятые в отношении финансовой организации в соответствии с законами, правилами и административными положениями, применяемыми в соответствии с настоящей Директивой, могли подлежать обращению в исполнительные органы.
1) если решение не принято в течение шести месяцев с момента его подачи в отношении заявки на получение разрешения, которая содержит всю информацию, требуемую в соответствии с действующими положениями.
.
Раздел V. Заключительные положения.
Статья 14.
1. Государства должны ввести в действие меры, необходимые для соблюдения настоящей Директивы и незамедлительно проинформировать об этом Комиссию.
2. После уведомления о настоящей Директиве государства должны сообщить Комиссии тексты основных законов, правил и административных положений, которые они применяют в области, охватываемой настоящей Директивой.
.
Статья 15.
Настоящая Директива адресована всем государствам.
.
.
Утверждено Председателем всемирного верховного совета – совета безопасности
.
.