Директива о страховом посредничестве

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

ДИРЕКТИВА

О СТРАХОВОМ

ПОСРЕДНИЧЕСТВЕ

.

.

.

.

.

 

.

.

.

.

ГЛАВА I. СФЕРА ДЕЙСТВИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ.

Статья 1. Сфера действия.

.

1. Настоящая Директива устанавливает правила для создания и осуществления деятельности по страховому и перестраховочному посредничеству гражданами и юридическими лицами, которые учреждены в государстве или которые желают быть в нем учрежденными.

2. Настоящая Директива не должна применяться к лицам, оказывающим услуги посредничества по договорам страхования, если выполняются все нижеследующие условия:

a) договор страхования требует только информацию о предоставленном страховом покрытии;

b) договор страхования не является договором страхования жизни;

c) договор страхования не покрывает любые риски ответственности;

d) основная профессиональная деятельность данного лица является иной, чем страховое посредничество;

e) страхование является дополнением к продукту или услуге, поставляемым любым поставщиком, в случае, если такое страхование покрывает:

i) риск поломки, потери или повреждения товара, предоставляемого поставщиком, или

ii) повреждение или потерю багажа и другие дорожные риски, связанные с поездкой, заказанной у данного поставщика, даже если страхование включает в себя страхование жизни или риски ответственности, при условии, что это страхование является дополнительным для основного покрытия рисков, связанных с поездкой;

f) сумма годовой премии не превышает эквивалентно EUR 500, и общая продолжительность договора страхования, включая любые возобновления, не превышает пять лет.

3. Настоящая Директива не должна применяться к услугам страхового и перестраховочного посредничества, предоставленным в отношении рисков и обязательств, расположенных за пределами Сообщества.

Данная Директива не должна оказывать влияние на законодательство государства о бизнесе страхового посредничества, который ведут страховые и перестраховочные посредники, созданные в третьей стране, и осуществляемого на территории государства на принципах свободы оказания услуг, при условии равноправия всех лиц, ведущих или уполномоченных на ведение деятельности по страховому посредничеству на данном уровне.

Настоящая Директива не должна регулировать деятельность по страховому посредничеству, осуществляемому в третьих странах, а также действия страховых или перестраховочных организаций Сообщества, как это определено в Первой директиве о координации законодательных, регулятивных и административных положений в отношении создания и осуществления деятельности по прямому страхованию, иной чем страхование жизни, и в Первой директиве о координации законодательных, регулятивных и административных положений в отношении создания и осуществления деятельности по прямому страхованию жизни, осуществляемой через страховых посредников в третьих странах.

Статья 2. Определения.

.

В целях настоящей Директивы:

1. термин «страховая организация» означает организацию, которая получила официальную авторизацию в соответствии со статьей 6 Директивы о координации законов, правил и административных положений, касающихся приобретения и осуществления деятельности по прямому страхованию, кроме страхования жизни или в соответствии со статьей 6 Директивы о координации законодательных, подзаконных и административных актов в отношении организации и осуществления деятельности по прямому страхованию жизни;

2. термин «перестраховочная организация» означает организацию, основной деятельностью которой является принятие рисков, передаваемых страховой организацией или другой перестраховочной организацией;

3. термин «страховое посредничество» означает деятельность по представлению, предложению или выполнению других действий, предшествующих заключению договоров страхования, или по заключению таких договоров, или по оказанию помощи в администрировании и исполнении таких договоров, в частности, в случае претензий.

Данные действия, когда они предприняты страховой организацией или сотрудником страховой организации, который действует под ответственностью страховой организации, не должны рассматриваться в качестве страхового посредничества.

Предоставление информации на дополнительной основе в составе другой профессиональной деятельности при условии, что целью этой деятельности не является помощь клиенту в заключении или выполнении договора страхования, или управление претензиями страховой организации на профессиональной основе, или урегулирование убытков и экспертная оценка убытков, также не должно рассматриваться как страховое посредничество;

4. термин «посредничество в перестраховании» означает деятельность по представлению, предложению или осуществлению других действий, предшествующих заключению договоров перестрахования, или по заключению таких договоров, или по оказанию помощи в администрировании и исполнении таких договоров, в особенности в случае претензий.

Данные действия, когда они предпринимаются перестраховочной организацией или сотрудником перестраховочной организации, который действует под ответственностью страховой организации, не рассматриваются как посредничество в перестраховании.

Предоставление информации на дополнительной основе в контексте другой профессиональной деятельности при условии, что целью этой деятельности не является помощь клиенту в заключении или выполнении договора перестрахования, или управление претензиями перестраховочной организации на профессиональной основе, или урегулирование убытков и экспертная оценка убытков, также не должно рассматриваться как посредничество в перестраховании;

5. термин «страховой посредник» означает любое физическое или юридическое лицо, которое, за вознаграждение, предпринимает или осуществляет страховое посредничество;

6. термин «перестраховочный посредник»  означает любое физическое или юридическое лицо, которое, за вознаграждение, предпринимает или осуществляет посредничество в перестраховании;

7. термин «связанный страховой посредник» означает любое лицо, которое осуществляет страховое посредничество в интересах и от имени одной или более страховых организации в отношении страховых продуктов, которые не конкурируют между собой, но которое не собирает премии или суммы, предназначающиеся потребителю, и которое действует под полную ответственность страховых организаций, которые предоставляют страховые продукты.

Любое лицо, которое осуществляет страховое посредничество в дополнение к основной профессиональной деятельности, также рассматривается как связанный страховой посредник, за действия которого одна или несколько страховых организаций несут ответственность в отношении продуктов, которые их соответственно касаются, если страхование является дополнением к товарам или услугам, предоставляемым в ходе этой основной профессиональной деятельности, и данное лицо не получает премии или суммы, предназначенные потребителю;

8. термин «крупные риски» определяется в статье 5 «d» Директивы о координации законов, правил и административных положений, касающихся приобретения и осуществления деятельности по прямому страхованию, кроме страхования жизни;

9. термин «государство посредника»  означает:

a) в случае, если посредник является физическим лицом, государство, в котором находится место жительства посредника и в котором он осуществляет свою деятельность;

b) в случае, если посредник является юридическим лицом, государство, в котором находится место нахождения посредника или, если, согласно законодательству, на территории государства, он не имеет место нахождения, государство, в котором расположен его головной офис;

10. термин «принимающее государство» означает государство, в котором страховой или перестраховочный посредник имеет филиал или предоставляет услуги;

11. термин «компетентные органы» означает органы, которые каждое государство назначает в соответствии со статьей 7;

12. термин «средство длительного хранения информации» означает любой инструмент, который позволяет клиенту хранить информацию, адресованную лично ему, с возможностью будущих обращений к нему в течение периода адекватности информации, и который позволяет воспроизводить хранящуюся информацию в неизменном виде.

В частности, средством длительного хранения являются дискеты, диски CDROM, DVD и жесткие диски персональных компьютеров, на которых сохранена электронная почта, за исключением интернетсайтов, если эти сайты не отвечают критериям, определенным в первом параграфе.

ГЛАВА II. РЕГИСТРАЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ.

Статья 3. Регистрация.

.

1. Страховые и перестраховочные посредники должны быть зарегистрированы компетентным органом в государстве посредника, как определено в статье 7 (2).

Без ущерба действию первого подпараграфа, государства могут требовать, чтобы страховые и перестраховочные организации и другие лица сотрудничали с компетентными органами при регистрации страховых и перестраховочных посредников и при выполнении требований статьи 4. В частности, в отношении связанных страховых посредников, они могут быть зарегистрированы страховой организацией или ассоциацией страховых организаций под надзором компетентного органа.

Государствам не нужно применять требования, указанные в первом и втором подпараграфах, ко всем физическим лицам, которые работают в организации и осуществляют деятельность страхового или перестраховочного посредничества.

В отношении юридических лиц, государства должны регистрировать такие лица и должны также указывать имена физических лиц из органов управления, ответственных за посредническую деятельность, в реестре.

2. Государства могут создать более одного реестра страховых и перестраховочных посредников при условии того, что они определят критерии, согласно которым посредники должны быть зарегистрированы.

Государства должны контролировать, чтобы была учрежден единый информационный пункт, позволяющий получить быстрый и свободный доступ к информации из этих различных реестров, которые должны быть составлены в электронном виде и постоянно обновляться. Эта информационный пункт должен также предоставлять идентификационные подробности в отношении компетентных органов каждого государства, указанного в первом подпараграфе параграфа 1. Реестр должен указывать страну или страны, в которых посредник осуществляет деятельность согласно правилам о свободе учреждения или о свободе оказания услуг.

3. Государства должны обеспечить то, чтобы регистрация страховых посредников, включая связанных посредников, и перестраховочных посредников осуществлялась при условии, что они отвечают профессиональным требованиям, установленным в статье 4.

Государства также должны обеспечить, чтобы страховые посредники, включая связанных посредников, и перестраховочные посредники, которые не соответствуют этим требованиям, исключались из реестра. Действительность регистрации должна быть предметом регулярного мониторинга компетентными органами. Если это необходимо, государство посредника должно проинформировать принимающее государство о таком исключении из реестра любыми соответствующими средствами.

4. Компетентные органы могут предоставлять страховым и перестраховочным посредникам документ, позволяющий любой заинтересованной стороне, с помощью консультации в реестре(ах), предусмотренных в параграфе 2, проверить, что она зарегистрирована надлежащим образом.

Данный документ должен, по меньшей мере, содержать информацию, указанную в статье 12 (1) «a» и «b», и, в случае, если посредник юридическое лицо, имя (имена) физического(их) лица (лиц), указанного в четвертом подпараграфе параграфа 1 этой статьи.

Государство должно требовать возвращения документа компетентному органу, который его выдал, когда прекращается регистрация страхового или перестраховочного посредника.

5. Зарегистрированному страховому и перестраховочному посреднику должно быть разрешено заниматься страховым посредничеством и посредничеством в перестраховании в Сообществе, используя как свободу учреждения, так и свободу оказания услуг.

6. Государства должны обеспечить, чтобы страховые организации пользовались услугами только зарегистрированных страховых и перестраховочных посредников, а также лиц, указанных в статье 1 (2).

Статья 4. Профессиональные требования.

.

1. Страховые и перестраховочные посредники должны обладать соответствующими знаниями и способностями, объем которых определяется государством посредника.

Государства посредника могут изменить требуемые условия в отношении знаний и способностей в соответствии с деятельностью страхового посредничества или посредничества в перестраховании, а также в отношении распространяемых продуктов, особенно в случаях, если основной профессиональной деятельностью посредника является другая деятельность, чем страховое посредничество. В таких случаях, этот посредник может заниматься деятельностью страхового посредничества, только если он выполняет условия настоящей статьи или страховая организация принимает на себя полную ответственность за его действия.

Государства могут предусмотреть, что в случаях, указанных во втором подпараграфе статьи 3 (1), страховая организация обязана проверить, соответствуют ли знания и способности посредников обязательным требованиям, изложенным в первом подпараграфе этого параграфа и, в случае необходимости, должна обеспечить обучение посредников, которое соответствует требованиям, касающимся продуктов, продаваемых посредниками.

Государства не должны применять требования, предусмотренные в первом подпараграфе этого параграфа ко всем физическим лицам, работающим в организации и занимающимся страховым посредничеством или посредничеством в перестраховании. Государства должны обеспечить, чтобы определенная доля лиц в органах управления этих организаций, ответственных за посредничество в отношении страховых продуктов, и все другие лица, непосредственно вовлеченные в страховое посредничество или посредничество в перестраховании, демонстрировали знания и способности, необходимые для выполнения их обязанностей.

2. Страховые и перестраховочные посредники должны иметь хорошую репутацию. Как минимум, они не должны иметь судимость за уголовные преступления, такие как преступления против личного имущества/владения или другие преступления, связанные с финансовой деятельностью или любого другого эквивалента судимости в законодательстве; они не должны быть ранее объявлены банкротами, если только они не были реабилитированы в соответствии с законодательством.

Государства могут, в соответствии с положениями второго подпараграфа статьи 3 (1), разрешить страховым организациям проверять репутацию страховых посредников.

Государства не должны применять требования, указанные в первом подпараграфе этого параграфа, ко всем физическим лицам, которые работают в организации и осуществляют деятельность страхового посредничества и посредничества в перестраховании. Государства должны обеспечить, чтобы органы управления таких организаций и другие сотрудники, непосредственно занимающиеся страховым посредничеством или посредничеством в перестраховании, соответствовали этим требованиям.

3. Страховые и перестраховочные посредники должны застраховать профессиональную ответственность на всей территории Сообщества, или иметь любую иную сопоставимую гарантию на случай ответственности, возникающей из профессиональной небрежности, в эквивалентном размере, как минимум, EUR 1000000 по каждой претензии и совокупно EUR 1500000 за год по всем претензиям, если такое страхование или сопоставимая гарантия уже не были предоставлены страховой, перестраховочной организацией или другой организацией, от чьего имени действует страховой или перестраховочный посредник, или которое уполномочило страхового или перестраховочного посредника действовать в его интересах, или такая организация несет полную ответственность за действия посредника.

4. Государства должны принять все необходимые меры для того, чтобы защитить потребителей от неспособности страхового посредника перевести страховую премию страховой организации или перевести сумму по претензии или возвратить премию страхователю.

Такие меры должны принимать одну или несколько из следующих форм:

a) положения, установленные законом или договором, в соответствии с которыми денежные средства, уплаченные потребителем посреднику, рассматриваются как средства, уплаченные страховой или перестраховочной организации, тогда как денежные средства, уплаченные страховой или перестраховочной организацией посреднику, не рассматриваются как уплаченные потребителю, пока потребитель действительно не получает их;

b) требования к страховым посредникам о необходимости иметь финансовые ресурсы, постоянно составляющие 4% от эквивалентной суммы ежегодно собираемой премии, как минимум EUR 15000;

c) требование о том, что деньги клиентов должны перечисляться через отдельные клиентские счета, и что средства на этих счетах не должны быть использованы для возмещения другим заимодателям в случае банкротства;

d) требование о создании гарантийного фонда.

5. Осуществление деятельности страхового посредничества и посредничества в перестраховании должно требовать, чтобы профессиональные требования, установленные в данной статье, выполнялись на постоянной основе.

6. Государства могут усилить требования, установленные в этой статье или добавить другие требования для страховых или перестраховочных посредников, зарегистрированных в пределах их юрисдикции.

7. Суммы, указанные в параграфах 3 и 4, должны пересматриваться регулярно, чтобы учитывать изменения в Международном индексе розничных цен, публикуемом Eurostat. Первый пересмотр должен проводиться через пять лет после вступления в силу этой Директивы, а последующие пересмотры каждые пять лет после даты предыдущего пересмотра.

Суммы должны обновляться автоматически с помощью возрастания базовой эквивалентной суммы в евро на процентное изменение Индекса за период между вступлением в силу этой Директивы и датой первого пересмотра, или между датой последнего пересмотра и датой нового пересмотра, и округляться до ближайшего значения евро.

Статья 5. Сохранение приобретенных прав.

.

Государства могут предусмотреть, чтобы те лица, которые занимались посреднической деятельностью до вступления в силу настоящей Директивы, и которые были внесены в реестр и имели уровень подготовки и навыков, схожий с уровнем, требуемым в настоящей Директиве, были автоматически включены в создаваемый реестр, при выполнении требований, установленных статьей 4 (3) и (4).

Статья 6. Уведомление об учреждении и услугах в других государствах.

.

1. Любой страховой или перестраховочный посредник, намеренный заниматься деятельностью впервые в одном или более государствах на принципах свободы учреждения или оказания услуг, должен сообщить об этом компетентным органам государства посредника.

В течение месяца после такого уведомления, указанные компетентные органы должны проинформировать компетентные органы любого интересующегося принимающего государства о намерениях страхового или перестраховочного посредника, и сообщить об этом заинтересованному посреднику.

Страховой или перестраховочный посредник может начать деятельность спустя один месяц после получения уведомления от компетентных органов государства посредника, предусмотренного во втором подпараграфе. Однако посредник может начать деятельность немедленно, если принимающее государство не желает быть проинформированным об этом факте.

2. Государства должны уведомить Комиссию о своем желании получать информацию в соответствии с параграфом 1. Комиссия должна, в свою очередь, уведомить об этом все государства.

3. Компетентные органы принимающего государства могут предпринять необходимые меры для публикации условий, на которых, в интересах общего блага, данная деятельность должна осуществляться на его территории.

Статья 7. Компетентные органы.

.

1. Государства должны назначить компетентные органы, уполномоченные обеспечивать выполнение настоящей Директивы. Они должны проинформировать об этом Комиссию, указывая на любое разделение этих обязанностей.

2. Органы, указанные в параграфе 1, должны быть либо публичными органами, признанными национальным правом или публичными органами, специально с этой целью уполномоченными национальным правом. Они не должны являться страховыми или перестраховочными организациями.

3. Компетентные органы должны обладать всеми полномочиями, необходимыми для выполнения их обязанностей. В случае наличия на территории государства более чем одного компетентного органа, оно должно обеспечить тесное взаимодействие этих органов, чтобы они могли эффективно выполнять их обязанности.

.

Статья 8. Санкции.

.

1. Государства должны предусмотреть соответствующие санкции на случай, если лицо, осуществляющее страховое или перестраховочное посредничество, не зарегистрировано в государстве и не указано в статье 1 (2).

2. Государства должны предусмотреть соответствующие санкции в отношении страховых или перестраховочных организаций, которые пользуются услугами страхового или перестраховочного посредничества лиц, не зарегистрированных в государстве и не указанных в статье 1 (2).

3. Государства должны предусмотреть соответствующие санкции на случай, если страховой или перестраховочный посредник не соответствует национальным положениям, принятым в соответствии с настоящей Директивой.

4. Настоящая Директива не должна затрагивать право принимающего государства принимать соответствующие меры для того, чтобы предотвратить нарушения или наложить взыскания за нарушения, совершенные на их территории, которые противоречат законодательным или регламентарным положениям, принятым в интересах общего блага. Эти меры включают в себя запрет нарушившим нормы страховым или перестраховочным посредниками на дальнейшее осуществление действий на территории государства.

5. Любая принятая мера, включающая санкции или ограничения деятельности страхового или перестраховочного посредника, должна быть обоснована и доведена до посредника, к которому она применяется. Каждая из таких мер может быть обжалована в исполнительном органе государства, которое ее приняло.

Статья 9. Обмен информацией между государствами.

.

1. Компетентные органы различных государств должны взаимодействовать для обеспечения надлежащего выполнения положений настоящей Директивы.

2. Компетентные органы должны обмениваться информацией о страховых и перестраховочных посредниках, если они были подвергнуты санкциям, указанным в статье 8 (3) или мере, указанной в статье 8 (4), и эта информация приведет к удалению данных посредников из реестра. Компетентные органы могут также обмениваться любой уместной информацией по требованию государственных органов.

3. Все лица, участвующие в получении или обнародовании информации, относящейся к данной Директиве, должны сохранять профессиональную тайну, как определено в статье 16 Директивы о координации законодательных, регулятивных и административных положений, связанных с прямым страхованием, иным, чем страхование жизни, и в статье 15 Директивы о координации законодательных, регулятивных и административных положений, связанных с прямым страхованием жизни.

.

Статья 10. Обжалование.

.

Государства должны обеспечить то, чтобы были созданы процедуры, позволяющие потребителям и другим заинтересованным сторонам, особенно ассоциациям потребителей, подавать жалобы на страховых и перестраховочных посредников. В любом случае жалобы получать ответы.

Статья 11. Внеочередные разбирательства.

.

1. Государства должны поощрять установление соответствующих и эффективных процедур по подаче и рассмотрению претензий для внеочередного урегулирования споров между страховыми посредниками и потребителями, используя, при необходимости, существующие органы.

2. Государства должны поощрять сотрудничество этих органов для разрешения транстерриториальных споров.

ГЛАВА III. ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ ПОСРЕДНИКОВ.

Статья 12. Информация, предоставляемая страховым посредником.

.

1. До заключения любого первичного договора страхования и, в случае необходимости, после его изменения или возобновления, страховой посредник должен обеспечить предоставление потребителю, по крайней мере, следующей информацией:

a) личные данные и адрес посредника;

b) реестр, в который он был включен, и средства для проверки того, что он был зарегистрирован;

c) владеет ли он прямо или косвенно акциями, представляющими более 10% голосов или капитала данной страховой организации;

d) владеет ли данная страховая организация или материнская компания данной страховой организации, прямо или косвенно, акциями, представляющими более 10% голосов или капитала страхового посредника;

e) процедуры, предусмотренные в статье 10, позволяющие потребителям и другим заинтересованным лицам подавать жалобы на страховых и перестраховочных посредников и, в случае необходимости, информация о внеочередных жалобах и процедурах, указанных в статье 11.

Дополнительно страховой посредник должен проинформировать потребителя в отношении предоставляемого договора страхования о том:

i) дает ли он консультацию, основываясь на обязательстве из параграфа 2 обеспечивать подробный анализ, или

ii) имеет ли он в договорные обязательства осуществлять страховое посредничество исключительно с одной или более страховыми организациями. В этом случае, он должен, по запросу потребителя, предоставить названия этих страховых организаций, или

iii) он не имеет договорных обязательств осуществлять страховое посредничество исключительно с одной или более страховыми организациями, и не дает консультацию, основываясь на обязательстве из параграфа 2 обеспечивать подробный анализ. В этом случае, по запросу потребителя, он должен предоставить названия страховых организаций, с которыми он может осуществлять и осуществляет деятельность.

В тех случаях, когда информация предоставляется исключительно по запросу потребителя, он должен быть проинформирован о своем праве запрашивать такую информацию.

2. Когда страховой посредник информирует потребителя о том, что он дает консультации, основываясь на подробном анализе, он обязан давать эти консультации на основе анализа достаточно большого числа договоров страхования, доступных на данном уровне.

3. До заключения любого специфического договора страховой посредник должен, по меньшей мере, выяснить, преимущественно на основании информации, предоставленной потребителем, требования и потребности этого потребителя, а также причины, лежащие в основе консультации, предоставленной потребителю по данному страховому продукту. Эта информация должна быть скорректирована в соответствии со сложностью предлагаемого договора страхования.

4. Информация, предусмотренная в параграфах 1, 2 и 3, может не предоставляться в случаях, когда страховой посредник осуществляет посредничество в сфере крупных рисков, а также в случае осуществления посредничества перестраховочными посредниками.

5. Государства могут принять более строгие требования к информации, указанной в параграфе 1, при условии, что такие требования соответствуют законодательству.

Государства должны сообщить Комиссии национальные положения, установленные в первом подпараграфе.

В порядке обеспечения должного уровня прозрачности с помощью всех соответствующих средств, Комиссия должна гарантировать, что информация, которую она получает относительно национальных постановлений, также передается потребителям и страховым посредникам.

Статья 13. Информационные условия.

.

1. Вся информация, предоставляемая потребителям в соответствии со статьей 12, должна быть изложена:

a) на бумаге или на любом другом средстве длительного хранения информации, доступном для потребителя;

b) в четкой и точной форме, понятной для потребителя;

c) на официальном языке государства потребителя или на любом другом языке, согласованном сторонами.

2. Посредством частичной отмены параграфа 1 «а», информация, указанная в статье 12, может быть передана в устной форме, в случае, если этого требует сам потребитель, или при срочности, вызванной необходимостью. В этих случаях информация должна быть предоставлена потребителю в соответствии с параграфом 1 незамедлительно после заключения договора страхования.

3. В случае телефонных продаж, предварительная информация, предоставленная клиенту, должна соответствовать правилам Сообщества, применяемым к дистанционному маркетингу потребительских финансовых услуг. Кроме того, полная информация должна быть предоставлена потребителю в соответствии с параграфом 1 незамедлительно после заключения договора страхования.

ГЛАВА IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

Статья 14. Право на апелляцию в исполнительном органе.

.

Государства должны обеспечить, чтобы решения, принятые в отношении страхового посредника, перестраховочного посредника или страховой организации согласно законодательным, регламентарным и административным положениям, принятым для исполнения настоящей Директивы, могли бы быть пересмотрены в установленном порядке.

Статья 15. Преобразование в законодательное право.

.

1. Государства должны принять законодательные, регламентарные и административные положения, необходимые для выполнения настоящей Директивы, в течении 1 года со дня опубликования настоящей Директивы. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Принятые акты должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой при их официальной публикации. Способы указания такой ссылки определяются государствами.

2. Государства должны передать Комиссии текст законодательных, регламентарных и административных положений, который они принимают в области регулирования настоящей Директивы. При этом должна быть предоставлена таблица, указывающая соответствие национальных норм и положений настоящей Директивы.

Статья 16. Вступление в силу.

.

Настоящая Директива вступает в силу со дня ее официального опубликования.

Статья 17. Адресаты.

.

Данная Директива адресована всем государствам.

.

Утверждено Председателем всемирного верховного совета–совета безопасности