.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
ДИРЕКТИВА
О ЗАЩИТЕ
ПОТРЕБИТЕЛЕЙ
В ОТНОШЕНИИ
ДИСТАЦИОННЫХ
КОНТРАКТОВ
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Статья 1. Объект.
.
Целью настоящей Директивы является сближение законов, правил и административных положений государств, касающихся дистанционных договоров между потребителями и поставщиками.
.
Статья 2. Определения.
.
Для целей настоящей Директивы:
(1) «Дистанционный договор» – означает любой договор, касающийся товаров или услуг, заключенный между поставщиком и потребителем по организованной схеме дистанционной продажи или предоставления услуг, которой руководит поставщик, который для целей договора эксклюзивно использует один из них или больше средств дистанционной связи вплоть до момента, когда договор заключен;
(2) «потребитель» – означает любое физическое лицо, которое в контрактах, охватываемых настоящей Директивой, действует в целях, которые выходят за рамки его торговли, бизнеса или профессии;
(3) «поставщик» – означает любое физическое или юридическое лицо, которое в контрактах, охватываемых настоящей Директивой, действует в своем коммерческом или профессиональном качестве;
(4) «средства дистанционной связи» – означают любые средства, которые без одновременного физического присутствия поставщика и потребителя могут быть использованы для заключения договора между этими сторонами. Примерный перечень средств, охватываемых настоящей Директивой, содержится в Приложении I;
(5) «оператор средства связи» – означает любое публичное или частное физическое, или юридическое лицо, чья торговля, бизнес или профессия подразумевает предоставление одного или нескольких средств дистанционной связи поставщикам.
.
Статья 3. Изъятия.
.
1. Настоящая Директива не распространяется на контракты:
– касающиеся финансовых услуг, неполный перечень которых приведен в Приложении II;
– заключены с помощью автоматов или торговых автоматов;
– заключено с операторами связи через общественные таксофоны;
– заключены для строительства и продажи недвижимого имущества или в отношении других прав на недвижимое имущество, за исключением аренды;
– заключен на аукционе.
2. Статьи 4, 5, 6 и 7 (1) не применяются:
– к договорам на поставку продуктов питания, напитков или других товаров, предназначенных для повседневного потребления, с доставкой на дом потребителя, к его месту жительства или на его рабочее место постоянными обходчиками;
– к контрактам на предоставление услуг размещения, транспорта, общественного питания или досуга, если поставщик обязуется, когда контракт заключен, предоставлять эти услуги в конкретную дату или в течение определенного периода; в исключительных случаях, в случае проведения досуга на открытом воздухе, поставщик может оставить за собой право не применять статью 7 (2) при определенных обстоятельствах.
.
Статья 4. Предварительная информация.
.
1. Своевременно до заключения любого дистанционного договора потребителю должна быть предоставлена следующая информация:
(а) личность поставщика и, в случае контрактов, требующих предоплаты, его адрес;
(б) основные характеристики товаров или услуг;
(в) цена товаров или услуг, включая все налоги;
(d) стоимость доставки, где это уместно;
(e) порядок оплаты, доставки или исполнения;
(f) наличие права на отзыв, за исключением случаев, упомянутых в статье 6 (3);
(g) стоимость использования средств дистанционной связи, где она рассчитывается не по базовой ставке;
(h) период, в течение которого предложение или цена остается в силе;
(i) где это уместно, минимальная продолжительность контракта в случае контрактов на поставку товаров или услуг, которые должны выполняться постоянно или периодически.
2. Информация, упомянутая в пункте 1, коммерческая цель которой должна быть четко определена, должна предоставляться в ясной и понятной форме любым способом, соответствующим используемым средствам дистанционной связи, с должным учетом, в частности, принципы добросовестности в коммерческих сделках и принципы, регулирующие защиту тех, кто не может, в соответствии с законодательством, дать свое согласие, таких как несовершеннолетние.
3. Кроме того, в случае телефонной связи личность поставщика и коммерческая цель вызова должны быть четко определены в начале любого разговора с потребителем.
.
Статья 5. Письменное подтверждение информации.
.
1. Потребитель должен получить письменное подтверждение или подтверждение на другом доступном и доступном для него долговременном носителе информации, указанной в статье 4 (1) (а) – (f), своевременно во время исполнения контракта и при самое позднее на момент доставки, когда речь идет о товарах, не предназначенных для доставки третьим лицам, если только информация не была предоставлена потребителю до заключения договора в письменной форме или на другом долговременном носителе, доступном и доступном для него.
В любом случае должно быть предоставлено следующее:
– письменная информация об условиях и процедурах реализации права на выход по смыслу статьи 6, включая случаи, указанные в первом абзаце статьи 6 (3);
– географический адрес места нахождения поставщика, к которому потребитель может обратиться с любыми жалобами;
– информация о послепродажном обслуживании и гарантиях, которые существуют;
– заключение об аннулировании договора, если он имеет неопределенную продолжительность или срок, превышающий один год.
2. Пункт 1 не распространяется на услуги, которые предоставляются с использованием средств дистанционной связи, когда они предоставляются только один раз и оплачиваются оператором средства дистанционной связи. Тем не менее, потребитель во всех случаях должен иметь возможность получить географический адрес места нахождения поставщика, к которому он может обратиться с любыми жалобами.
.
Статья 6. Право отказа.
.
1. Для любого дистанционного договора потребитель должен иметь период не менее семи рабочих дней, в течение которого он может выйти из договора без штрафа и без объяснения причин. Единственное, что может быть предъявлено потребителю в связи с осуществлением его права на отзыв, – это прямые затраты на возврат товара.
Срок осуществления этого права начинается:
– в случае товаров со дня получения потребителем, когда обязательства, изложенные в статье 5, были выполнены;
– в случае услуг – со дня заключения договора или со дня, когда обязательства, изложенные в статье 5, были выполнены, если они были выполнены после заключения договора, при условии, что этот срок не превышает трех–месячный период, указанный в следующем подпункте.
Если поставщик не выполнил обязательства, изложенные в статье 5, срок составляет три месяца.
Период начинается:
– в случае товаров, со дня получения потребителем;
– в случае оказания услуг, со дня заключения договора.
Если информация, указанная в статье 5, предоставляется в течение этого трехмесячного периода, то с этого момента начинается семидневный рабочий день, указанный в первом подпункте.
2. Если право изъятия осуществлялось потребителем в соответствии с настоящей статьей, поставщик обязан возместить суммы, уплаченные потребителем бесплатно. Единственное, что может быть предъявлено потребителю в связи с осуществлением его права на отзыв, – это прямые затраты на возврат товара. Такое возмещение должно быть осуществлено как можно скорее и в любом случае в течение 30 дней.
3. Если стороны не договорились об ином, потребитель не может осуществлять право отказа, предусмотренное в пункте 1 в отношении договоров:
– за предоставление услуг, если исполнение началось с согласия потребителя до окончания семидневного рабочего дня, указанного в пункте 1;
– для поставки товаров или услуг, цена которых зависит от колебаний на финансовом торге, которые не могут контролироваться поставщиком;
– для поставки товаров, изготовленных по спецификациям потребителя или четко персонализированных, или которые по своей природе не могут быть возвращены или подвержены быстрому ухудшению или истечению;
– для поставки аудио– или видеозаписей или компьютерного программного обеспечения, которые были распечатаны потребителем;
– на поставку газет, периодических изданий и журналов;
– для игровых и лотерейных услуг.
4. Государства должны предусмотреть, чтобы:
– если цена товаров или услуг полностью, или частично покрывается займом, предоставленным поставщиком; или
– если эта цена полностью или частично покрывается займом, предоставленным потребителю третьей стороной на основании соглашения между третьей стороной и поставщиком;
– договор займа без каких–либо штрафных санкций аннулируется, если потребитель реализует свое право отказаться от договора в соответствии с пунктом 1.
Государства должны определить подробные правила расторжения финансового соглашения.
.
Статья 7. Спектакль.
.
1. Если стороны не договорились об ином, поставщик должен выполнить заказ в течение максимум 30 дней со дня, следующего за днем, когда потребитель направил свой заказ поставщику.
2. Если поставщик не выполняет свою сторону договора на том основании, что заказанные товары или услуги недоступны, потребитель должен быть проинформирован об этой ситуации и должен иметь возможность получить возмещение любых сумм, которые он уплатил, как только возможно и в любом случае в течение 30 дней.
3. Тем не менее, государства могут установить, что поставщик может предоставлять потребителю товары или услуги эквивалентного качества и цены при условии, что такая возможность была предусмотрена до заключения договора или в договоре. Потребитель должен быть проинформирован об этой возможности в ясной и понятной форме. В этом случае расходы по возврату товара после реализации права изъятия несет поставщик, и потребитель должен быть проинформирован об этом. В таких случаях поставка товаров или услуг не может рассматриваться как инерционная продажа по смыслу статьи 9.
.
Статья 8. Оплата картой.
.
Государства должны обеспечить наличие соответствующих мер, позволяющих потребителю:
– потребовать отмены платежа, если его платежная карта была использована мошенническим путем в связи с дистанционными контрактами, охватываемыми настоящей Директивой;
– в случае мошеннического использования, быть зачисленным на уплаченные суммы или вернуть их.
.
Статья 9. Продажа инерции.
.
Государства должны принять меры, необходимые для:
– запретить поставку товаров или услуг потребителю без их предварительного заказа потребителем, если такое предложение связано с требованием оплаты;
– освобождает потребителя от предоставления какого–либо возмещения в случаях не запрошенной поставки, при отсутствии ответа, не являющегося согласием.
.
Статья 10. Ограничения на использование определенных средств дистанционной связи.
.
1. Использование поставщиком следующих средств требует предварительного согласия потребителя:
– автоматизированная система вызова без вмешательства человека (автомат вызова);
– факсимильный аппарат (факс).
2. Государства должны обеспечить, чтобы средства дистанционной связи, отличные от упомянутых в пункте 1, которые разрешают индивидуальную связь, могли использоваться только в том случае, если нет явных возражений со стороны потребителя.
.
.
.
Статья 11. Исполнительная или административная компенсация.
.
1. Государства должны обеспечить наличие адекватных и эффективных средств для обеспечения соблюдения этой Директивы в интересах потребителей.
2. Средства, упомянутые в пункте 1, включают положения, в соответствии с которыми один или несколько из следующих органов, определенных законодательством, могут принимать меры в соответствии с законодательством в исполнительных органах или в компетентных административных органах для обеспечения того, чтобы национальные положения в отношении при реализации данной Директивы применяются:
(а) государственные органы или их представители;
(б) организации потребителей, имеющие законный интерес в защите потребителей;
(в) профессиональные организации, имеющие законную заинтересованность в действиях.
3. (a) Государства могут предусмотреть, что бремя доказывания в отношении существования предварительной информации, письменного подтверждения, соблюдения сроков или согласия потребителя может быть возложено на поставщика.
(b) Государства должны принять меры, необходимые для обеспечения того, чтобы поставщики и операторы средств связи, где они могут это сделать, прекратили действия, которые не соответствуют мерам, принятым в соответствии с настоящей Директивой.
4. Государства могут предусматривать добровольный контроль со стороны саморегулируемых органов за соблюдением положений настоящей Директивы и обращение к таким органам для урегулирования споров, которые должны быть добавлены к средствам, которые государства должны предоставить для обеспечения соблюдения положений эта директива.
.
Статья 12. Обязательная природа.
.
1. Потребитель не может отказаться от законных прав, предоставленных ему путем транспонирования настоящей Директивы.
2. Государства должны принять меры, необходимые для обеспечения того, чтобы потребитель не утратил защиту, предоставляемую настоящей Директивой, в качестве права, применимого к договору, если последняя имеет тесную связь с территорией одного или нескольких государств.
.
Статья 13. Правила сообщества.
.
1. Положения настоящей Директивы применяются в той мере, в которой в нормах права Сообщества отсутствуют конкретные положения, регулирующие определенные типы дистанционных договоров во всей их полноте.
2. Если конкретные правила Сообщества содержат положения, регулирующие только определенные аспекты поставки товаров или оказания услуг, эти положения, а не положения настоящей Директивы, должны применяться к этим конкретным аспектам дистанционных договоров.
.
Статья 14. Минимальная оговорка.
.
Государства могут вводить или поддерживать в области, охватываемой настоящей Директивой, более строгие положения, совместимые с Договором, для обеспечения более высокого уровня защиты потребителей. Такие положения, где это уместно, включают в общих интересах запрет на сбыт определенных товаров или услуг, в частности лекарственных средств, на их территории посредством дистанционных контрактов с должным учетом Договора.
.
Статья 15. Реализация.
.
1. Государства должны ввести в действие правовые акты, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно сообщить об этом Комиссии.
2. Когда государства принимают меры, указанные в параграфе 1, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или должны сопровождаться такой ссылкой в случае их официального опубликования. Процедура такой ссылки устанавливается государствами.
3. Государства должны сообщить Комиссии текст положений правовых актов, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой.
.
Статья 16. Информация для потребителей.
.
Государства должны принять соответствующие меры для информирования потребителя о законодательстве, транспонирующем настоящую Директиву, и поощрять, при необходимости, профессиональные организации информировать потребителей о своих кодексах практики.
.
Статья 17. Системы жалоб.
.
Комиссия должна изучить возможность создания эффективных средств для рассмотрения жалоб потребителей в отношении дистанционной продажи. В течение двух лет после вступления в силу настоящей Директивы Комиссия должна представить отчет Международному парламенту (Конгрессу) о результатах исследований, сопровождаемый, если необходимо, предложениями.
.
.
Статья 18. Вступление в силу.
.
Настоящая Директива вступает в силу со дня ее официального опубликования.
.
Статья 19. Адресат.
.
Эта Директива адресована всем государствам.
.
.
Утверждено Председателем всемирного верховного совета–совета безопасности
.
*******
.
ПРИЛОЖЕНИЕ I.
Средства связи, охватываемые статьей 2 (4):
– безадресная печатная продукция;
– Адресная печатная продукция;
– стандартное письмо;
– Реклама в прессе с формой заказа;
– Каталог;
– телефон с вмешательством человека;
– телефон без участия человека (автоматическая телефонная связь, аудиотекст)
– радио;
– Видеофон (телефон с экраном);
– Videotex (микрокомпьютер и телевизионный экран) с клавиатурой или сенсорным экраном;
– Электронная почта;
– Факсимильный аппарат (факс);
– Телевидение (телешоп).
.
ПРИЛОЖЕНИЕ II.
Финансовые услуги по смыслу статьи 3 (1):
– Инвестиционные услуги;
– Страховые и перестраховочные операции;
– Банковские услуги;
– Операции, связанные с сделками с фьючерсами или опционами.
Такие услуги включают, в частности:
– инвестиционные услуги, указанные в Приложении к Директиве об инвестиционных услугах в области ценных бумаг (1); услуги коллективных инвестиционных предприятий;
– услуги, охватываемые деятельностью, подлежащей взаимному признанию, упомянутой в Приложении к Директиве о координации законов, нормативных актов и административных положений, касающихся ведения и ведения бизнеса финансовых организаций (2);
– операции, охватываемые страховой и перестраховочной деятельностью, указанной в:
– Статья 1 Директивы о координации законов, правил и административных положений, касающихся приобретения и осуществления деятельности по прямому страхованию, кроме страхования жизни (3);
– Приложение к Директиве о координации законов, нормативных актов и административных положений, касающихся ведения и осуществления деятельности по прямому страхованию жизни (4);
– Директива об отмене ограничений на свободу учреждения и свободу предоставления услуг в отношении перестрахования и ретроцессии (5);
– Директивы по координации законов, нормативных актов и административных положений, регулирующих операции, связанные с прямым страхованием иным, чем страхование жизни (6) и о координации законов, правил и административных положений, касающихся прямого страхования жизни (7).
.
Заявление Совета и Парламента по статье 6 (1):
Совет и Парламент отмечают, что Комиссия изучит возможность и желательность согласования метода расчета периода охлаждения в соответствии с существующим законодательством о защите потребителей, в частности Директивой о защите потребителей в соблюдение контрактов, заключенных вне коммерческих предприятий («сквозные продажи») (1).
.
Заявление Комиссии относительно статьи 3 (1), первый абзац:
Комиссия признает важность защиты потребителей в отношении дистанционных договоров, касающихся финансовых услуг, и опубликовала Зеленую книгу под названием «Финансовые услуги: удовлетворение ожиданий потребителей». В свете реакции на «Зеленую книгу» Комиссия изучит способы включения защиты потребителей в политику в отношении финансовых услуг и возможные последствия для законодательства и, в случае необходимости, представит соответствующие предложения.
.