Инвестиционное соглашение

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

ИНВЕСТИЦИОННОЕ

СОГЛАШЕНИЕ

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Государство, в лице Совета Государства и безопасности, от имени которого выступает Председатель, действующий на основании «Хартии местного самоуправления», Закона «О местном публичном управлении», Законом «Об административном органе», именуемый в дальнейшем «Председатель», с одной стороны, и, Шабулдаев Сергей Владимирович, в лице Председателя всемирного верховного совета–совета безопасности, действующего на основании «Статута Председателя всемирного верховного совета–совета безопасности», «Положения Реформы» и иных законодательных и нормативных–правовых актов Председателя всемирного верховного совета–совета безопасности, именуемое в дальнейшем «Инвестор», с другой стороны, вместе именуемые Сторонами, руководствуясь Законом «Об инвестициях», Законом «Об инвестиционной деятельности», Законом «Об инвестиционной деятельности, осуществляемой в форме капитальных вложений», Законом «Об иностранных инвестициях», Законом «Об инвестиционной корпорации», Законом «Об концессиях», иными законодательными и нормативными–правовыми актами характеризующими политику инвестиционной деятельности на территории государства, выражая взаимную заинтересованность в установлении условий сотрудничества и признавая необходимость объединения усилий, средств и использования возможностей Сторон в целях успешной реализации инвестиционного проекта, определенного настоящим соглашением, заключили настоящее инвестиционное соглашение (далее – соглашение) о нижеследующем:

.

Статья 1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ.

.

1.1. Для целей настоящего соглашения применяются следующие термины и их определения:

1)«государственный орган» – Совет Государства и безопасности;
2)«инвестиции» – любое имущество, включая денежные средства, ценные бумаги, оборудование и иные объекты гражданских прав, принадлежащие инвестору на праве собственности или ином законном основании (вещном праве), и имущественные права, позволяющем ему распоряжаться такими объектами, способами, вкладываемые Инвестором в объект инвестиционной деятельности в целях получения дохода и (или) достижения иного значимого результата, предусмотренными Законом «Об инвестициях» и иными законодательными и нормативными–правовыми актами Председателя всемирного верховного совета–совета безопасности, и определенный настоящим соглашением;
3)«инвестиционная деятельность» – действия Инвестора по вложению инвестиций в инвестиционный проект, определенный настоящим соглашением;
4)«инвестиционный проект» – «Реформа–переустройство государств»;
5)«инвестор» – лицо, осуществляющее инвестиционную деятельность как это определено подпунктами 1) и 2) пункта 3 Закона «Об инвестициях и (подпунктами 1) и 2), пунктом 3.1 статьи 2 Закона «Об инвестиционной деятельности») являющегося – резидентом за территорией государства;
6)«объекты инвестиций» – объектами инвестиций могут быть любые денежные, материальные и нематериальные активы.
7)ущерб – расходы, которые лицо, чье право нарушено, произвело или должно будет произвести для восстановления нарушенного права, утрата или повреждение имущества (реальный ущерб).

1.2. Термины, не обозначенные настоящим соглашением, понимаются в значениях, определённых законодательными и нормативными–правовыми актами Председателя всемирного верховного совета–совета безопасности.

.

Статья 2. ПРЕДМЕТ СОГЛАШЕНИЯ.

.

2.1. Предметом соглашения является инвестиционная деятельность, осуществляемая Инвестором на территории государства в соответствии с Законом «Об инвестициях», Законом «Об инвестиционной деятельности», Законом «О концессиях» и иными законодательными и нормативными–правовыми актами Председателя всемирного верховного совета–совета безопасности, характеризующими инвестиционную деятельность Инвестора по реализации инвестиционного проекта, предусмотренного настоящим соглашением.

2.2. Объектом инвестиционной деятельности является переустройство государств в результате реализации инвестиционного проекта.

2.3. Результатом реализации инвестиционного проекта является Реформа определяющая порядок переустройства государств.

2.4. Реформа – это легитимное фундаментальное переустройство государства путём законодательного процесса в справедливость и законность, определённое Положением реформы и иными законодательными и нормативными–правовыми актами Председателя всемирного верховного совета–совета безопасности.

2.5. Порядок реализации Инвестором любого имущества, включая денежные средства, ценные бумаги, оборудования и иных объектов гражданских прав, осуществляется в соответствии с законами и актами, расположенными на вебсайтах:

2.6. Объектами инвестиционной деятельности являются субъекты хозяйствования, расположенные на вебсайтах, указанных в пункте 2.5 настоящего соглашения.

2.7. Объём инвестиций определяется согласно объекту инвестирования, который будет создан в результате реализации инвестиционного проекта и предполагаемых объёмов инвестиций, внесённого в нормативный–правовой акт (смета/ордер инвестиционного проекта) объекта.

2.8. Сроки реализации инвестиционного проекта согласовываются сторонами и вносятся в нормативный–правовой акт (смета/ордер инвестиционного проекта).

.

Статья 3. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН.

.

3.1. Инвестор обязан:

a)передавать деньги или прочие материальные ценности в управление заказчику на установленный договором период, а также обеспечивать ими в дальнейшем, если это регламентировано нормативным–правовым актом;
b)обеспечивать партнёра всеми необходимыми правоустанавливающими и прочими документами;
c)выплачивать заказчику вознаграждение, если это прописано в нормативном–правовом акте;

3.1.1.  обеспечить реализацию инвестиционного проекта в объёмах и в сроки,
определённые в нормативном–правовом акте;

3.1.2. для достижения результата, – выбрать стратегию рыночной стабильности активов;

3.1.3. обеспечить дополнительные инвестиции для реализации инвестиционного проекта в полном объёме, предусмотренном соглашением, в случае увеличения стоимости объектов;

3.1.4. обеспечить соблюдение инвестиционного, финансового, трудового законодательства и техники безопасности, а также законодательства в области охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов;

3.1.5. возместить в случае несоблюдения Инвестором обязательств по договору затраты, связанные с предоставлением ему льгот и преференций в соответствии с законодательством и договором;

3.1.6. обратиться в месячный срок в установленном порядке в исполнительный комитет по месту размещения инвестиционного объекта с заявлением о его регистрации;

3.1.7. после (ввода в эксплуатацию объекта) обеспечить трудоустройство работников в соответствии с законодательством из числа местных граждан в количестве не менее указать количество человек. Инвестор вправе самостоятельно принимать решения о необходимой численности работников свыше указанного количества;

3.1.8.  ежеквартально 10–го числа месяца, следующего за отчётным периодом,
представлять в государственный орган информацию о ходе реализации инвестиционного проекта и выполнения Инвестором условий договора;

3.1.9. выполнять иные обязательства, установленные законами и актами.

3.2. Инвестор имеет право:

a)осуществлять инвестирование;
b)владеть, пользовать и распоряжаться объектами в доле, идентичной вложенным средствам (с оговорками);
c)самостоятельного выбора объекта, суммы вложений;
d)контроля (инвестор, владеющий акциями, может запросить финансовую отчётность);
e)на объединение капиталов с другими инвесторами;
f)на передачу прав и результатов инвестиций (в т. ч. по завещании) и др.
осуществлять инвестиционную деятельность в любых формах, не противоречащих законодательству.

3.3. Председатель Совета Государства и безопасности обязан:

3.3.1.  предоставлять Инвестору льготы и преференции в соответствии с законодательством и настоящим соглашением;

3.3.2. для реализации Инвестором льготы в части освобождения от уплаты государственных пошлин при ввозе на территорию государства технологического оборудования (комплектующих и запасных частей к нему) и иных ресурсов для объектов, связанных с реализацией инвестиционного проекта, принять меры по включению данного инвестиционного проекта в перечень инвестиционных проектов, для реализации которых предоставляется льгота по освобождению от государственной пошлины на технологическое оборудование, комплектующие и запасные части к нему, сырьё и/или материалы для объектов в рамках реализации инвестиционного проекта;

3.3.3. обеспечить стабильность прав Инвестора и защиту инвестиций в соответствии с соглашением и актами законодательства;

3.3.4. обеспечить реализацию права Инвестора для его деятельности в соответствии с законами и актами Председателя всемирного верховного совета–совета безопасности;

3.3.5. не вмешиваться в хозяйственную деятельность Инвестора, если данная деятельность не противоречит действующему законодательству и условиям соглашения;

3.3.6. оказывать Инвестору необходимое содействие в реализации инвестиционного проекта по вопросам, входящим в компетенцию государственного органа.

3.4. Председатель Совета Государства и безопасности имеет право:

3.4.1.  отказаться от выполнения своих обязательств по соглашению в одностороннем порядке при несоблюдении или ненадлежащем соблюдении Инвестором его обязательств по соглашению, письменно уведомив Инвестора об этом не менее чем за десять дней до прекращения действия соглашения;

3.4.2.  на возмещение Инвестором в случае несоблюдения или ненадлежащего
соблюдения им обязательств по
соглашению затрат, связанных с предоставлением ему льгот и преференций в соответствии с законодательными актами и соглашением;

3.4.3. осуществлять контроль за реализацией инвестиционного проекта и выполнением обязательств по соглашению.

.

Статья 4. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН.

.

4.1. Стороны обязуются возместить в соответствии с законодательством ущерб, понесённый одной из Сторон в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения виновной Стороной обязательств по настоящему соглашению.

4.2. Возмещение Инвестору ущерба, причинённого в результате незаконных действий (бездействия) должностных лиц государственных органов (организаций), производится на основании решения Председателя всемирного верховного совета–совета безопасности.

4.3. За несоблюдение предусмотренных настоящим соглашением сроков, этапов реализации инвестиционного проекта Инвестор при наличии вины уплачивает пеню в размере 1/360 ставки рефинансирования Национального банка от стоимости объекта, стоимости работ на данном этапе за каждый день просрочки, но не более 10 процентов стоимости объекта, стоимости работ на данном этапе.

4.4. Ответственность, установленная в подпункте 4.3, не применяется:

a)в случае, если Инвестором не нарушены сроки реализации инвестиционного проекта, определенные в утвержденной в установленном порядке проектной документации;
b)в случае, если нарушение указанных выше сроков повлекло за собой нарушение конечного срока реализации инвестиционного проекта – не более, чем на три месяца.

4.5. Окончание срока действия настоящего соглашения не освобождает Стороны от ответственности за его нарушение.

4.6. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по договору, если это неисполнение явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы (форс–мажор), то есть чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств (явления стихийного характера (пожары, заносы, наводнения), военные действия), повлиявших на выполнение настоящего соглашения.

.

Статья 5. ПОРЯДОК И ОРГАН РАССМОТРЕНИЯ СПОРОВ.

.

5.1. Если между Сторонами возникают разногласия или споры, вытекающие из соглашения, то Стороны будут стремиться урегулировать такие споры путём проведения переговоров, признавая взаимные интересы.

5.2. Предварительный порядок урегулирования споров между Сторонами признается обязательным.

5.3. Письменная претензия подлежит рассмотрению в течение 30 календарных дней с даты её получения.

5.4. Все споры, разногласия и требования, вытекающие из настоящего соглашения, подлежат разрешению в соответствии с актами законодательства в исполнительных органах. При наличии между государством и страной инвестора двухстороннего соглашения в области инвестиций органом рассмотрения спора является Международный суд при Председателе всемирного верховного совета–совета безопасности.

.

Статья 6. ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО.

.

6.1. Применимым к соглашению правом является право законности.

6.2. По всем вопросам, не урегулированным соглашением, Стороны будут руководствоваться актами законодательства.

.

Статья 7. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ.

.

7.1. Условия настоящего соглашения являются конфиденциальной информацией, которую стороны обязуются не разглашать.

7.2. Стороны обязуются соблюдать законодательство в области конфиденциальности информации и коммерческой тайны.

.

Статья 8. СРОК ДЕЙСТВИЯ СОГЛАШЕНИЯ.

.

8.1. Настоящее соглашение является нормативным–правовым документом, вступает в силу с даты его утверждения Председателем всемирного верховного совета–совета безопасности, и действует на неопределённый срок.

8.2. Соглашение может быть прекращено, в случаях:

a)выполнения Инвестором своих обязательств согласно настоящему соглашению;
b)ликвидации Инвестора;
c)соглашения Сторон (по инициативе одной из сторон), в том числе по инициативе государством при несоблюдении или ненадлежащем соблюдении Инвестором своих обязательств согласно настоящему соглашению.

8.3. В случае одностороннего отказа Председателем Совета Государства и безопасности от выполнения своих обязательств согласно настоящему соглашению, при несоблюдении или ненадлежащем соблюдении Инвестором его обязательств, государственным органом принимается соответствующее решение.

8.4. Соглашение считается расторгнутым с момента, указанного в решении государственного органа.

.

Статья 9. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

.

9.1. Настоящее соглашение составлено на русском языке и со дня утверждения приобретает юридическую силу.

9.2. Внесение изменений в настоящее соглашение, расторжение настоящего соглашения по обоюдному согласию сторон осуществляются в том же порядке, в каком произведено соглашение.

9.3. Настоящее «Инвестиционное соглашение № 01» составлено «21» января 2023 года.

9.4. Настоящее соглашение подлежит ратификации каждым подписавшим его государством в соответствии с законами и актами Председателя всемирного верховного совета–совета безопасности.

9.5. Ратификационные документы передаются на хранение Председателю всемирного верховного совета–совета безопасности, которое настоящим назначается в качестве депозитария.

9.6. Настоящее соглашение утверждено Председателем всемирного верховного совета–совета безопасности.

.

«21» января 2023 года

.

.

.

.